Le déshabillage des femmes et l'utilisation de propos dégradants étaient également des formes fréquentes d'humiliation et de torture mentale.
作為一種侮辱和精神折磨,脫掉衣服并使用侮辱性語言也是許多事件
常見現(xiàn)象。
Le déshabillage des femmes et l'utilisation de propos dégradants étaient également des formes fréquentes d'humiliation et de torture mentale.
作為一種侮辱和精神折磨,脫掉衣服并使用侮辱性語言也是許多事件
常見現(xiàn)象。
Ce modèle, révélateur d'un refus profond de la diversité culturelle, postule le déshabillage culturel des communautés minoritaires, de l'immigré, comme condition nécessaire à l'intégration nationale.
這一模式顯示出多樣性
根深蒂固
拒絕,它要求少數(shù)族裔社區(qū)、移民遺棄自己
,以此作為融入民族國家
必要先決條件。
La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les ?tests de virginité?, le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.
拘押期間暴力行為通常包括強奸和其他形式
性暴力,如恫嚇強奸、撫摸、“貞節(jié)測試”、被脫光衣服、侵害性搜身、帶有性性質(zhì)
凌辱和侮辱等等。
2 Pour tous ces motifs, le Comité estime que l'auteur n'a étayé aucune de ses plaintes aux fins de la recevabilité et qu'en outre il n'a pas épuisé les voies de recours internes s'agissant de ses plaintes pour arrestations arbitraires, déshabillage forcé et ouverture de courrier.
3 出于上面提到各種原因,委員會認(rèn)為為了可否受理
目
,提交人未能為其各項申訴提出根據(jù),此外,在他關(guān)于指稱
被任意逮捕,強迫脫衣和開拆信件等申訴方面也未曾耗盡國內(nèi)補救辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com