轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

embarqué

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

embarqué

您是否要查找:embarquer
音標:[ɑ?barke]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:embarqué可能是動詞embarquer變位形式

embarqué, e


a. (m)
1.機載的, 空載的, 載的
2.[計]嵌入式的
système embarqué 嵌入式系統(tǒng)

Il a embarqué hier pour le Maroc.

他昨天坐去摩洛哥。

Main Intelligence est un contr?leur embarqué compact de l'automate.

主營智能控制器是一款小巧嵌入式的PLC。

Il s'est embarqué pour les Antilles.

去安的列斯群島。

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du bo?tier embarqué.

科索沃特派團解釋說,產(chǎn)生出入是因為車載行車監(jiān)督記錄儀系統(tǒng)出現(xiàn)故障

L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.

他在兩人的護送下登上La Liberté。

Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.

攻擊部隊立即開始搶劫,并將搶劫來的物品入卡車。

Après la cérémonie d'adieu, la Mission a embarqué pour Nukunonu, où elle est arrivée le lendemain.

告別儀式之后,訪問團從海上連夜趕往努庫諾努。

La disposition n'est applicable que dans les cas où un document de transport libellé “embarqué” a été émis.

本項規(guī)定只有在已經(jīng)簽發(fā)”運輸單證的情況下才適。

Abordant la question de la qualité de l'éducation, le Gouvernement trinidadien s'est embarqué dans une réforme du système éducatif.

在解決高質(zhì)量教育問題方面,特立尼達和多巴哥政府已開展教育系統(tǒng)改革。

Il a effectué plusieurs vols expérimentaux en employant son système embarqué de localisation GPS pour suivre un parcours déterminé.

該飛行器已進行幾次測,機載全球定位系統(tǒng)環(huán)繞飛行。

On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.

旁人如同當年的慣例一樣,教他一艘從哈弗爾到紐約的商到美洲去

Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.

他的妻子和2個子女登機后被公開點名和搜查,而且事先未作任何解釋。

Après un contr?le avant embarquement, effectué avec leur accord, tous les citoyens susmentionnés avaient embarqué sur leur vol et rejoint leur destination.

在征得所述上述公民的同意后,進行飛行前檢查,他們隨后均登機前往目的地。

AmerHis était un système de communication de pointe, basé sur un processeur de radiodiffusion vidéonumérique (DVB) 9343 d'Alcatel embarqué sur le satellite Amazonas d'Hispasat.

AmerHis是一個高級通信系統(tǒng),以西班牙Hispasat公司的亞馬遜衛(wèi)星所載的Alcatel 9343數(shù)字視頻廣播星上處理器為基礎(chǔ)。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云霧激光雷達和紅外導(dǎo)航雷達衛(wèi)星觀測(CALIPSO)的任務(wù)是,提供由第一個衛(wèi)星攜載的反向散射激光雷達測量的關(guān)于大氣縱斷面的一系列獨一無二的數(shù)據(jù)。

D'après les premières constatations, il semblait que 147?personnes, dont 43?mineurs parmi lesquels 24 avaient moins de 14?ans, avaient embarqué à Cotonou à destination du Gabon.

根據(jù)初步調(diào)查結(jié)果,上共有147人,其中包括43名少年(其中有24名未滿14歲)從Cotonou起航開往加蓬。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日檢查一艘只過程中,黎巴嫩當局發(fā)現(xiàn)一名在外國港口非法登的黎巴嫩公民。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官員圖確定其合法的最后港口,以便將其遞解出境。

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“沒有,”艾娥達夫人說,“從昨天起他就不見,他難道會不等我們自己就上?”

On peut donc conclure de l'ensemble des pièces du dossier qu'un bagage en provenance du vol KM180 a été transféré au vol PA103A et embarqué à bord.

因此,把這份文件證據(jù)作為一個整體來看,就可以明確地推知,從KM180航班運來的一件行李轉(zhuǎn)到PA103A航班并班機。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 embarqué 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。