J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工藝,裝裱加工,具有觀賞性與收藏性。
J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工藝,裝裱加工,具有觀賞性與收藏性。
Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.
畫廊自設(shè)畫室、書畫裝裱室、鏡框工藝廠。
Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
裝裱、揭裱古舊字畫,招收學(xué)員。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'état vont être encadrées par décret.
? 接受國家援助的企業(yè)老板之薪水收入將按法令予以限制。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生產(chǎn)商過
采伐超過了法律規(guī)定的限
(見方框1)。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
這
范圍引自第三工作組報告中的方框13.7。
à cet égard, le modèle sud-africain est un exemple de pratique optimale (encadré 2).
在這方面,南非的做法是滿足需要不斷提升工人技術(shù)水平的中小企業(yè)需求的最佳范例(框2)。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
國際年科學(xué)方案的行動框架是10個專題(見下文的方框)。
Comment les activités de projet proposées (encadré?1) peuvent-elles bénéficier d'autres initiatives en cours?
擬議的項目活動(插文1)如何能從其他的現(xiàn)有倡議中獲益?
Les conseils nationaux des jeunes devraient être mis en place et encadrés.
應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)的指導(dǎo)下成立國家青年理事會。
Quelques grandes sociétés pharmaceutiques ont déjà pris des initiatives à ce propos (encadré 1).


要制藥公司已在這方面采取了行動(框1)。
Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.
這個決定同時附帶
其他條款。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré?13.7 du rapport du Groupe de travail III.
這
是第三工作組報告中表13.7列出的減排范圍。
Cela est le cas du Kenya, par exemple (encadré?3).
跨國公司還將其農(nóng)業(yè)研發(fā)活動遷往
在全球研發(fā)方面本來并不出色的發(fā)展中國家,例如肯尼亞(見插文3)。
Le sous-programme ?Gestion et coordination? a, de fa?on générale, encadré les deux autres sous-programmes.
管理和協(xié)調(diào)次級方案負(fù)責(zé)上述兩個次級方案的
般監(jiān)督和指導(dǎo)。
Une migration encadrée est un phénomène important.
有管理的移徙是
種重要的現(xiàn)象。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民間社會仍然較弱,需要繼續(xù)予以指導(dǎo)。
C'est?ce qu'on observe, à un stade avancé, aux états-Unis (voir l'encadré 7).
在美國,可以說,第二種平衡已達(dá)到很高的水平(見插文7)。
L'encadré?5 décrit la fa?on dont la recommandation no?19 pourrait être appliquée.
方框5介紹
種落實建議19的可能做法。
Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.
翻譯沒有在法律程序方面受到過訓(xùn)練,他們也沒有受到監(jiān)督。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com