Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事實(shí)和理想總是和他們的命運(yùn)背道而馳。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事實(shí)和理想總是和他們的命運(yùn)背道而馳。
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,僅僅譴責(zé)對(duì)人道主義人員的蓄意攻擊是
夠的。
Cependant, certaines tendances égo?stes subsistent et vont à l'encontre de cet objectif.
然而,仍然存

于建立這種關(guān)系的某些自私自
傾向。
Aucune sanction n'a semble t-il été prise à leur encontre.
據(jù)知沒有對(duì)這些公司采取任何制裁行動(dòng)。
Ils l'ont fait en raison de la pression qui a été exercée à leur encontre.
他們這樣
,是因?yàn)槭艿綁毫Α?/p>
Les autorités yéménites ont pris les mesures nécessaires à son encontre.
也門當(dāng)局對(duì)他采取了必
措施。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙婦女行為是一個(gè)

題。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,擬議修正案與該公約和決議草案的精神背道而馳。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
該法的對(duì)象是家庭事務(wù)中的對(duì)婦女暴力行為。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中規(guī)定了對(duì)暴力侵害婦女行為人的刑罰。
Dans d'autres états, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而
另外一些國(guó)家,出租人對(duì)名義上的買受人總是能夠主張其權(quán)
。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
對(duì)媒體的暴力和威脅增加了。
Le Burundi n'applique pas de sanctions économiques, commerciales et financières à l'encontre de Cuba.
布隆迪沒有對(duì)古巴實(shí)施經(jīng)濟(jì)、商業(yè)和金融制裁。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
這成為其運(yùn)動(dòng)的一大主題。 特別令人
安的是其領(lǐng)導(dǎo)人頻繁和公然反移民的種族主義聲明。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
關(guān)于暴力侵害移徙女工的數(shù)據(jù)參見附件。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他爭(zhēng)辯說(shuō),這項(xiàng)保留損害條約的目標(biāo)和宗旨。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
這
會(huì)促進(jìn)此種訪
必須具備的客觀性和透明度。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正
對(duì)他們依法采取行動(dòng)。
Il convient de s'attaquer pleinement au problème de la violence à l'encontre des enfants.
應(yīng)充分解決對(duì)兒童的暴力
題。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
對(duì)兒童施暴絕對(duì)是
正當(dāng)?shù)摹?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com