Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不
問(wèn)世事。
修教士,
修修道者
士, 
者


活
蟹 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不
問(wèn)世事。
Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
厭倦了城市
活,他回到山里
起來(lái)。
Mme Ogata précise en conclusion que, sans avoir la moindre intention de mener une vie d'ermite, elle éprouve le besoin d'une pause pour faire le point.
她最后說(shuō),她

完全
退的
活,但她需要一段休息時(shí)間來(lái)回顧一下所發(fā)
的事件。
Afin de ne pas se transformer en un royaume ermite, qui n'est compris que par les experts de l'ONU, l'Assemblée générale doit être à même d'expliquer pourquoi son travail est pertinent pour le monde extérieur.
為了防止成為一個(gè)與世隔絕的王國(guó),只有聯(lián)合國(guó)專家才能理解,大會(huì)必須能說(shuō)明它的工作對(duì)外部世界的
義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com