Ce genre de galette vient de bretagne.
種煎餅來自布列塔尼。
Ce genre de galette vient de bretagne.
種煎餅來自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她給孩子們買了些薄餅。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜餅分給大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你
買幾個燒餅?
Refermer la galette avec la 2ème pate, et bien coller les bords.
放上第二塊酥皮把餅合上,把兩層酥皮的邊粘緊。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
餅會分給每位宴會的賓客,加上
塊多余的。
Chez le patisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
糕點鋪內,人們紛紛購買甜餅,
種甜餅內含有
種叫蠶豆的小東西。
Faute de pain,on mange de la galette.
沒面包,就吃餅.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
傳統(tǒng)菜肴包括了
個巨大的高粱烙餅和
份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"??!黃油?給您黃油,我就做不成薄餅了。"老
子說。
Les galettes de manioc, c'était l'un des go?ters préférés des Réunionnais.
木薯餅是留尼旺人最偏愛的下午茶點心之
。
La galette des rois, est une tradition typiquement fran?aise qui avait déjà cours au XIVe siècle.

個節(jié)日中,人們
吃
種被稱為“王的大餅(大圓面包)”的食物,
是
個典型的法國傳統(tǒng),早
十四世紀就已經流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎樣做
個高粱烙餅?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢著,慢著,餡兒餅
不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pates de riz en pleine rue.
走回主路,路邊有賣米做的烤餅。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le paisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王節(jié)
糕點鋪內,人們紛紛購買甜餅,
種甜餅內含有
種叫蠶豆的小東西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
次翻過土豆片,試著使土豆片粘
起,形成小餡餅狀。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有辦法達到自己的目的,連最笨的女人也會計上心來。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火燒的香甜的口味以及特殊的色澤,靠的是餡兒的紅糖麻醬桂花的配合?;旌虾笥糜托归_,貌似很稀,但是又不流動,靠的則是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"廚娘喊道,"咱們有薄餅吃了。"格朗臺老爹捧著水果,
廚房桌子上放了大約夠裝
盆的。"
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com