La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,闡明啦酒標地人文價值。

,人道主

。
,古希臘文、拉丁文
古典文學的研究
古典文學專家。
的,人道主
的
哲學家 
詞:
;
,唯心論
;
平主
;
的,寫真主
的;
,幻視
;
博的;La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,闡明啦酒標地人文價值。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他從一開始擔任教皇職務(wù),就表明自己是一位人道主
。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit
Jens Orning是人文主
,也是挪威人文主
協(xié)會的成員。
Toutefois, la République azerba?djanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,阿塞拜疆共
國支持《公約》的人道主
原則
目的。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我們聯(lián)合國失去了我們大家庭的一位杰出成員,世界失去了一位偉大的人道主
。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
報告以它確定的基調(diào)
人文主
方面為基礎(chǔ)。
Le grand humaniste fran?ais Michel de Montaigne était un sceptique.
偉大的法國人道主
米歇爾·蒙田是一位懷疑論
。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
這就是為什么他被稱為人道主
,因為他的真正興趣在于人類經(jīng)驗。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保護環(huán)境是一個根本性的人類活動。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在這樣做的同時,國家既未中止憲法,也沒有放棄人類理想。
Elles conforteraient les états non dotés de?l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
這將促使無核武器國家做出決定走人道主
之路。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使國際記
參加理性
文明的討論。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
當然這些都是各種信仰
人道主
道德體系所完全贊同的原則。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我們可以在任何宗教中找出偉大人道價值觀念的理想。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
這與提交人家庭所共持兒童成長的人文主
觀念相沖突。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
從討論會的普遍人道主
觀點看來,這種情況是不應(yīng)該發(fā)生的。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
這也意味著對成為人的共同價值的基礎(chǔ)的條件、方法
條款的永久追求。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以人為本的觀念堅持認為,這一問題要在重新安排世界資源的范圍內(nèi)加以處理。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他的逝世使我們聯(lián)合國失去了一位真正的全球政治家、外交家
人道主
。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我們希望這次會議將能夠?qū)崿F(xiàn)其崇高
人性的目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com