La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,闡明啦酒標(biāo)地
價值。


義者,
道
義者 

義者。 
學(xué)者,古希臘
、拉丁
和古典
學(xué)
研究者
拉丁
、希臘
和古典
學(xué)專家。 

義
,
道
義


義哲學(xué)家
道
義;
;
義者,唯心論者;
義者;
義
,寫真
義
;
,有學(xué)問
,
博
;
;
;La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,闡明啦酒標(biāo)地
價值。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他從一開始擔(dān)任教皇職務(wù),就表明自己是一位
道
義者。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是

義者,也是挪威

義協(xié)

員。
Toutefois, la République azerba?djanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,阿塞拜疆共和國支持《公約》
道
義原則和目
。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我們聯(lián)合國失去了我們大家庭
一位杰出
員,世界失去了一位偉大
道
義者。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
報(bào)告以它確定
基調(diào)和

義方面為基礎(chǔ)。
Le grand humaniste fran?ais Michel de Montaigne était un sceptique.
偉大
法國
道
義者米歇爾·蒙田是一位懷疑論者。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
這就是為什么他被稱為
道
義者,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">真正興趣在于
類經(jīng)驗(yàn)。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保護(hù)環(huán)境是一個根本性
類活動。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在這樣做
同時,國家既未中止憲法,也沒有放棄
類理想。
Elles conforteraient les états non dotés de?l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
這將促使無核武器國家做出決定走
道
義之路。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使國際記者參加理性和
明
討論。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
當(dāng)然這些都是各種信仰和
道
義道德體系所完全贊同
原則。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我們可以在任何宗教中找出偉大
道價值觀念
理想。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
這與提交
家庭所共持兒童
長


義觀念相沖突。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
從討論
普遍
道
義觀點(diǎn)看來,這種情況是不應(yīng)該發(fā)生
。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
這也意味著對
為
共同價值
基礎(chǔ)
條件、方法和條款
永久追求。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以
為本
觀念堅(jiān)持認(rèn)為,這一問題要在重新安排世界資源
范圍內(nèi)加以處理。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他
逝世使我們聯(lián)合國失去了一位真正
全球政治家、外交家和
道
義者。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我們希望這次
議將能夠?qū)崿F(xiàn)其崇高和
性
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生
,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com