Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是
們要求實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
們; 它們; 她們
,
們鼓起掌來(lái)Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是
們要求實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
請(qǐng)?zhí)峁┻@些程序和機(jī)制的實(shí)際運(yùn)作詳情。
Le Représentant spécial est convaincu qu'ils peuvent être surmontés.
特別代表堅(jiān)信,這些問(wèn)題是能夠克服的。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
當(dāng)然,所面臨的挑戰(zhàn)是巨大的,但并非不能戰(zhàn)勝。
Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.
這些恐怖份子遲早會(huì)認(rèn)為自己作好了準(zhǔn)備。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
們之間不存在法律義務(wù);
們只是同伴。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
們希望能感到
們確實(shí)是聯(lián)合國(guó)決定的一部分。
Les Albanais du Kosovo peuvent pardonner, mais ils ne peuvent oublier.
在科索沃的阿爾巴尼亞
可以寬恕,但
們不會(huì)忘記。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同樣,
們努力謀求得到適當(dāng)?shù)耐鈬?guó)投資。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其權(quán)力包括核查、在社團(tuán)進(jìn)行視察和/或?qū)徲?jì)和審查其財(cái)務(wù)狀況。
Ces jeunes déclaraient qu'ils s'étaient sentis comme des super-héros de la liberté.
這些青年
說(shuō),
們自認(rèn)為是爭(zhēng)取自由的超級(jí)英雄。
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
當(dāng)
們充當(dāng)犯罪代理
,
們的思想通常是糊涂的。
En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.
此外,市政規(guī)章條例一旦通過(guò)以后,往往得不到執(zhí)行。
La délégation américaine aurait préféré qu'ils soient plus précis sur ce point.
美國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為
們最好還是就有關(guān)問(wèn)題提出一種更加具體的行動(dòng)方針。
C'est une raison de plus pour souhaiter qu'ils cessent immédiatement.
這是我們希望這種行動(dòng)立即停止的另一個(gè)理由。
En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.
接受任用意味著接受這些條件。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
們表示繼續(xù)支持《巴巴多斯宣言》所表明的原則。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
與此同
,各國(guó)政府還被敦促改善總體業(yè)績(jī)。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必須對(duì)其旨在產(chǎn)生影響的那些
具有意義。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感謝國(guó)際核查
員堅(jiān)持不懈的努力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com