La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.
這位激進派伊瑪目的汽車在也門被
枚導(dǎo)彈炸了個粉碎。
La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.
這位激進派伊瑪目的汽車在也門被
枚導(dǎo)彈炸了個粉碎。
à cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un r?le décisif.
宗教領(lǐng)袖、包括伊瑪目,在這方面發(fā)揮了重要作用。
Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.
然而,婦女可以在婦女中

伊瑪目或比拉勒。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉國)說,宗教培訓(xùn)目前只向伊瑪目和印度教的神職人員提供。
Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.
還研究向傳教士和伊瑪目促進生殖健康的項目。
Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M.?Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en égypte.
我們還感到非常高興的
,埃及的愛資哈爾大伊瑪目穆罕默德·賽義德·坦塔維先生去年訪問泰國。
Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.
由于伊瑪目、比拉勒和卡迪職務(wù)包括了這項宗教要求,因此不能讓婦女
這種職務(wù)。
Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.
戰(zhàn)斗集中在納杰夫內(nèi)和周邊接近伊瑪目阿里清真寺和其他地區(qū)。
La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans?les mosquées.
會議的成果

資料性手冊,伊瑪目可在星期五舉行的清真寺禱告中使用。
La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.
法國不
唯
制定了旨在便利驅(qū)逐鼓吹極端主義的伊瑪目的法制的歐洲國家。
Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.
還據(jù)報清真寺的教長Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev
再地被地方當局拘留。
Les forces iraquiennes ont joué un r?le en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.
伊拉克部隊在創(chuàng)造條件,使薩德爾民兵撤出以及保護伊瑪目阿里圣跡的行動中發(fā)揮了作用。
Lors de consultations plénières tenues le 22?février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.
22日,安理會在全體磋商后同意向新聞界發(fā)表聲明,譴責對薩邁拉伊瑪目圣殿的襲擊。
Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.
30日,據(jù)報在摩加迪沙發(fā)生了三起暗殺事件,死者包括
名前警察情報部門的上校和
名清真寺教長。
Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.
不過,政府正與阿訇和卡迪共同開展工作,以提高公眾對保護婦女權(quán)利的必要性的認識。
Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40?imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la fa?on de les présenter à la population.
在討論會期
,
組超過40名的伊瑪目聚集
起討論這些問題,并學習怎樣向公眾介紹這些問題。
L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un r?le essentiel dans la lutte contre cette maladie.
毛里塔尼亞清真寺教長協(xié)會目前
中部非洲和西部非洲
個在防治這
疾病方面發(fā)揮中心作用的組織的主席。
Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.
關(guān)于其被捕理由的據(jù)稱不
致問題,他首先指出,在他和伊瑪姆的爭論中,他曾提出過
些不同的問題。
Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.
該委員會于
為該清真寺指定
名新教長,這并未限制那些在這個清真寺敬神的人的良心自由。
Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégats matériels mais pas de blessé.
19日,有人朝加茨科的
個別墅扔了
枚手榴彈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com