轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

incarnée

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

incarnée

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La promesse de tels effort est incarnée par l'Union européenne.

這種努力的希望可見于歐洲聯(lián)盟。

Il faut l'enjoindre de respecter la volonté de la communauté internationale, incarnée dans ces résolutions.

必須迫使它尊重這些決議所表達(dá)的國(guó)際社會(huì)的愿望。

Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.

支持恐怖主義是不道德的;這是不道德的表現(xiàn)。

à cet égard, les valeurs fondamentales incarnées dans la Déclaration du millénaire constituent une source durable d'inspiration.

在這方面,《千年宣言》現(xiàn)的基本價(jià)值提供了一個(gè)持久的動(dòng)力源泉。

La réinstallation des Palestiniens est contraire à la volonté légitime de la communauté internationale incarnée par l'Assemblée générale.

重新就地安置巴勒斯坦人違反了大會(huì)所現(xiàn)的世界合法性的明確愿望。

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

這種遠(yuǎn)景應(yīng)當(dāng)促使我們重新發(fā)揚(yáng)光大本組織所集現(xiàn)的多邊主義和普遍會(huì)籍的價(jià)值。

Une telle idée est incarnée dans des terrains de football poussiéreux aussi bien qu'au niveau de la scène olympique internationale.

這一理念現(xiàn)在塵土飛揚(yáng)的足球場(chǎng)上和國(guó)際奧林匹克舞上。

Dans cette campagne printemps-été 2007, Madame Versace (la cliente incarnée par le mannequin), re?oit son petit ami dans un appartement chic.

2007年春夏季裝廣告,范思哲女郎(身著該品牌服裝的模特)在一所雅致的公寓接待男友。

En cette nouvelle ère de mondialisation, nous avons besoin d'une organisation mondiale renforcée et rénovée, incarnée précisément par l'Organisation des Nations Unies.

在新的全球時(shí)代,我們還需要一個(gè)強(qiáng)化、革新的全球性組織。

Nous n'oublierons pas tout ce qu'il a fait pour la juste cause du Timor-Leste, dans la défense de valeurs incarnées par l'ONU.

我們將不會(huì)忘記他為了東帝汶人民的正義事業(yè),為了維護(hù)聯(lián)合國(guó)所象征的價(jià)值觀而做的一切。

De plus, elle a fait transpara?tre le mépris flagrant et persistant d'Isra?l pour la communauté internationale, incarnée par l'Organisation mondiale, dont cette Assemblée.

此外,他的發(fā)言轉(zhuǎn)達(dá)了對(duì)包括大會(huì)在內(nèi)的這一世界組織所代表的國(guó)際社會(huì)的不斷的、公然的蔑視。

D'un bout à l'autre, cette cérémonie n'a fait qu'illustrer l'inébranlable volonté politique de mon gouvernement de défendre la cause incarnée par la Convention d'Ottawa.

整個(gè)儀式表明我國(guó)政府對(duì)《渥太華公約》事業(yè)的明確政治承諾。

Le Qatar aspire à construire une société prospère où les jeunes peuvent bénéficier du sport et profiter des valeurs incarnées dans une renaissance olympique mondiale.

卡塔爾期望建設(shè)一個(gè)能讓青年人享受到育運(yùn)動(dòng)好處并獲益于世界奧林匹克復(fù)興所現(xiàn)價(jià)值的繁榮社會(huì)。

à cet égard, nous insistons sur le plein soutien de la Jordanie à la légitimité palestinienne, incarnée par l'Autorité nationale palestinienne et son Président, M.?Mahmoud Abbas.

在這方面,我們強(qiáng)調(diào),約旦完全支持巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu)及其主席馬哈茂德·阿巴斯先生為代表的巴勒斯坦合法性。

En effet, ce sont la volonté et la détermination politiques incarnées par le Plan Marshall qui ont permis à l'Europe de se rétablir après la Seconde Guerre mondiale.

實(shí)際上,正是通過(guò)馬歇爾計(jì)劃表現(xiàn)出的政治意愿和決心對(duì)歐洲在第二次世界大戰(zhàn)后的復(fù)興起到了幫助作用。

Il faut que la communauté internationale, incarnée par les Nations Unies, mette un terme à la politique du mensonge et de la désinformation que pratiquent les représentants d'Isra?l.

有必要使聯(lián)合國(guó)為代表的國(guó)際社會(huì)制止代表奉行的謊言和捏造政策。

Cela revient à nier les valeurs fondamentales incarnées dans les principes de la Charte des Nations Unies et à compromettre l'essence même des missions de paix des Nations Unies.

這是聯(lián)合國(guó)行動(dòng)的一個(gè)危險(xiǎn)的先例,不僅否定《聯(lián)合國(guó)憲章》各項(xiàng)基本原則的根本價(jià)值,而且破壞聯(lián)合國(guó)整個(gè)和平任務(wù)的本質(zhì)。

Nous pensons que toute résolution sur la paix entre Israéliens et Palestiniens doit être le reflet de l'équilibre des responsabilités mutuelles incarnées par la feuille de route du Quatuor.

我們認(rèn)為,關(guān)于—巴勒斯坦和平的所有決議應(yīng)該反映一種由四方機(jī)制路線圖所現(xiàn)的相互責(zé)任的平衡。

Notre intérêt commun dans un ordre mondial qui respecte l'égalité entre les nations et la primauté du multilatéralisme, incarnées par l'ONU, exige que nous fassions immédiatement échec à l'unilatéralisme.

我們要求建立一種尊重各國(guó)平等的世界秩序和多邊主義占據(jù)主導(dǎo)的共同利益強(qiáng)烈要求必須立即停止單邊主義。

La coopération internationale concertée qui s'est dès lors instaurée dans des instances telles que l'ONU et le G-8 est venue soutenir la volonté africaine incarnée par le NEPAD et l'UA.

這種勢(shì)頭成功促成國(guó)際社會(huì)通過(guò)聯(lián)合國(guó)和八國(guó)集團(tuán)進(jìn)程一致合作,并補(bǔ)充非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系和非洲聯(lián)盟現(xiàn)出的非洲自身的努力。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 incarnée 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。