Le public a utilisé les issues de secours.
人們使用了應(yīng)急出口。
issues
蹄、角、皮等不可食)廢物
)殘羹剩飯Le public a utilisé les issues de secours.
人們使用了應(yīng)急出口。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真
應(yīng)該由作家來尋找出路嗎?
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓勵(lì)專家考慮該講習(xí)班提出
建議。
Nombre des propositions qui s'y trouvent sont issues de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale.
其中包含了大會(huì)第五十六屆會(huì)議留下來
許多建議。
Le Gouvernement ne conna?t pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府對(duì)于少



女狀況了解得不是很詳細(xì)。
Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.
根據(jù)三年期全面政策審查提出
建議,
發(fā)
金正在加強(qiáng)其評(píng)價(jià)能力。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必須建立社區(qū)倡議

上。
Les données issues d'études de sols en laboratoire ou sur le terrain sont limitées.
有關(guān)實(shí)驗(yàn)性土壤研究或現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查
據(jù)很有限。
Les quantités de déchets issues de la production de c -pentaBDE sont considérées comme négligeables.
商用五溴二苯醚生產(chǎn)過程中產(chǎn)生
廢物可以忽略不計(jì)。
Les recommandations issues de ces processus étaient en harmonie avec les priorités de ces acteurs.
從這些過程中產(chǎn)生
建議與這些行為者
優(yōu)先事項(xiàng)相互配合。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲
各區(qū)域組織之間,我們可以做得更多。
Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.
而二〇〇三年第一季
字則取自綜合住戶統(tǒng)計(jì)調(diào)查。
Nous demandons au Secrétaire général ibéro-américain de donner suite aux recommandations issues de ces forums.
我們請(qǐng)伊美秘書長(zhǎng)注意這些論壇
建議。
Elle a souligné l'importance de l'application des recommandations issues des examens de la politique d'investissement.
該發(fā)言者強(qiáng)調(diào)執(zhí)行投資政策審評(píng)建議
重要性。
Avec le temps, l'entraide entre participants a sensiblement facilité l'application des recommandations issues des ateliers.
該講習(xí)班討論
成果是以前各期講習(xí)班所有參加者共同取得
真正具有國(guó)際性
成果。
L'Iraq continue d'appliquer des lois répressives issues du régime précédent concernant les femmes.
伊拉克繼續(xù)實(shí)行前政權(quán)關(guān)于壓迫
女
法律。
Le présent rapport tient compte des conclusions et recommandations issues de ces missions d'évaluation.
這些評(píng)估任務(wù)
結(jié)論和建議反映在本報(bào)告內(nèi)。
Elles sont en majorité, soit 57%, issues des parents dont le revenu est très faible.
她們
大部分,即57%,其父母
收入很微薄70。
Les recommandations issues de l'examen triennal complet constitueront à cet égard un apport important.
三年期全面政策審查產(chǎn)生
建議將會(huì)是這方面
一項(xiàng)重要貢獻(xiàn)。
Les conclusions issues du débat sont reprises dans la section III ci-après.
這次討論
結(jié)果載于下文第三節(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com