Cette question a été portée par Malte à l'attention des grandes compagnies pétrolières.
馬耳他已將此問(wèn)題提請(qǐng)各大石油公司注意。
Cette question a été portée par Malte à l'attention des grandes compagnies pétrolières.
馬耳他已將此問(wèn)題提請(qǐng)各大石油公司注意。
équateur, Malte, Mexique, Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède, Suisse.
厄瓜多爾、馬耳他、墨西哥、荷蘭、瑞典、瑞士和聯(lián)合王國(guó)。
Malte réaffirme son appui sans réserve à cet organe.
馬耳他重申它全力支持和承諾。
Malte prendra une part active et constructive à ce dialogue.
馬耳他將積、
性地參與這個(gè)對(duì)話。
Malte est partie à toutes les conventions relatives au terrorisme.
馬耳他是有關(guān)恐怖主義問(wèn)題所有國(guó)際公約
締約國(guó)。
Malte a créé un site Web national sur la désertification.
馬耳他立了一個(gè)防治
網(wǎng)址。
La Guinée-Bissau, les Maldives, Malte et Singapour s'étaient excusées.
未能出席會(huì)議國(guó)家有:幾內(nèi)亞比紹、馬爾代夫、馬耳他和新加坡。
Mme Khan reconna?t que Malte a accompli rapidement d'importants progrès.
Khan女士說(shuō)馬耳他在短期內(nèi)成就卓著。
Elle a apprécié également la participation de Malte aux travaux du Comité.
阿富汗贊賞馬耳他參與委員會(huì)工作。
Malte a indiqué que les langues acceptables étaient le maltais et l'anglais.
馬耳他說(shuō)明可接受語(yǔ)文為馬耳他文和英文。
Par la suite, Malte s'est jointe aux auteurs du projet de résolution.
其后,馬耳他加入為決議草案提案國(guó)。
à Malte, il faut résider dans le pays depuis au moins cinq ans.
在馬耳他,必須符合至少居住五年要求。
à Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在馬耳他,未就家庭團(tuán)聚規(guī)定任何法定條件。
M.?Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
報(bào)告人Camilleri 先生(馬耳他)代表委員會(huì)主席團(tuán)朗讀了一份聲明。
La Palestine et l'Ordre souverain de Malte étaient représentés en qualité qu'observateurs.
巴勒斯坦和馬耳他主權(quán)教團(tuán)派觀察員出席了會(huì)議。
Malte a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.
馬耳他指明了該國(guó)實(shí)施第6條有關(guān)法律和法規(guī)。
Néanmoins Malte préfère ne pas faire d'autres exceptions mais respecter ses règles normales.
但是,馬耳他不希望再有任何例外,而是希望恪守正常規(guī)范。
Ultérieurement, Andorre, l'Australie, le Canada, Malte et le Panama se sont joints aux auteurs.
安道爾、澳大利亞、加拿大、馬耳他和巴拿馬之后加入提案國(guó)。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
馬耳他稱,使用武力必須具有絕對(duì)必要性和相稱性。
La Palestine et l'Ordre souverain de Malte étaient représentés en tant qu'observateurs.
巴勒斯坦和馬耳他主權(quán)教團(tuán)派觀察員出席了會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com