轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

mettre au monde

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

mettre au monde

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

ph.
誕生
mettre un enfant au monde 生孩子

法語 助 手

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’age qu’elle avait.

而我也非常想有生之年懷中能有一個孫子。

En ex-Yougoslavie, les femmes ont été violées à dessein pour mettre au monde les enfants de l'ennemi.

前南斯拉夫,故意強奸婦女,讓她們懷上敵人孩子。

Dans la décision de mettre au monde un enfant, le couple considère tout un éventail de facteurs.

夫妻做出是否要子女決定時需要考慮各種問題。

En effet, il ne s'agit pas seulement de mettre au monde des enfants, mais bien de les éduquer.

不僅僅是孩子們帶到這個世界上來問題,而且還要把他們撫養(yǎng)好。

Ceci a aidé à améliorer les chances des mères séropositives de mettre au monde des bébés en bonne santé.

它有助于提高艾滋病毒陽性母親產(chǎn)出健康嬰會。

Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.

這種病是長時間痛苦分娩,死胎通常結(jié)果。

Des soins prénatals sont dispensés dans les établissements publics afin que les femmes puissent mettre au monde des enfants vivants et en bonne santé.

公共衛(wèi)生構(gòu)提供產(chǎn)前護理,確保妊娠后生出健康。

De tout temps, il?était admis que la tache essentielle impartie aux femmes était de mettre au monde les enfants des hommes, de préférence des fils.

史上,婦女主要職責是男子生育女,最好是子。

Elle peut, par exemple, se retrouver divorcée pour avoir manqué de respect à l'égard de son beau-frère ou pour ne mettre au monde que des filles.

例如,僅僅是為妻子不尊重姻親兄弟或只生女孩,丈夫便可能與妻子離婚。

Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical.

受到艾滋病毒感染懷孕婦女及其新生子女醫(yī)療建制內(nèi)接受免費治療。

Mais, en même temps, les femmes jouent un r?le capital dans la réalisation du droit à l'alimentation, puisqu'elles mettent au monde et nourrissent les bébés et les enfants.

然而,由于婦女生育和喂養(yǎng)嬰童,實現(xiàn)食物權(quán)方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'h?pital pour se faire soigner une affection de la prostate.

約九個月后,就女人要分娩時候,一位神甫到醫(yī)院治療前列腺疾病。

Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les ??crucifiés de naissance??.

每年有數(shù)千萬嚴重營養(yǎng)不足孕婦生下雷吉斯·德勃雷稱之為“注定受難嚴重受害嬰。

Ce taux, qui est l'un des plus élevés dans le monde, met en péril non seulement la santé génésique des femmes, mais aussi le bien-être des enfants qu'elles mettent au?monde.

這一數(shù)字位于世界上最高之列,這對婦女生殖健康并隨后對幸福構(gòu)了威脅。

L'existence de taux de mortalité élevés est due au fait que les femmes mettent au monde trop d'enfants, en particulier dans les régions reculées où il n'y a pas de services d'accouchement.

高死亡率是由于婦女生育孩子太多,尤其是毫無接生設(shè)施邊遠農(nóng)村地區(qū)。

Ce sont souvent la famille et ses membres masculins qui prennent les décisions et à cela s'ajoute le fait que la femme est censée mettre au monde des enfants de sexe masculin.

家庭和男性員通常作這些決定,而且為了男孩,婦女負擔愈加沉重。

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科學(xué)家已宣布他們試圖通過一個同意進行此種程序婦女體內(nèi)植入克隆胚胎方法制造一個克隆童。

Au cours des dernières décennies, l'age moyen auquel les femmes mettent au monde leur premier enfant, au Pays-Bas, est progressivement monté jusqu'à atteindre 29,1 ans?ans Les femmes procréent plus tard et elles ont moins d'enfants.

過去幾十年中,荷蘭婦女生育第一個孩子平均年齡上升到了29.1歲。 婦女生育年齡越來越晚,孩子數(shù)量越來越少。

D'après cette étude, la faim et la malnutrition permanentes et graves constituent aussi une malédiction héréditaire?: chaque année des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints.

根據(jù)該項研究,長期挨餓和長期嚴重營養(yǎng)不良也有可能形遺傳性損害:每年有幾千萬個嚴重營養(yǎng)不良孕婦生出幾千萬個嚴重受害嬰。

Mme Gomes (Timor-Leste), se référant au nombre d'enfants que les Timoraises mettent au monde, dit que le Ministère de la santé insiste sur l'importance d'un espacement des naissances pour la santé et le bien- être de la mère.

Gomes女士(東帝汶)講到東帝汶婦女生子女數(shù)量,她說,衛(wèi)生部重視生育間隔對產(chǎn)婦保健和幸福重要性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mettre au monde 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。