Avant de déposer une réclamation au titre de la garantie d'exécution, le Maitre de l'Ouvrage doit, dans tous les cas, notifier l’Entrepreneur de la nature du défaut objet de la reclamation.
對履約保證金提出索賠之前,在任何情況下,業(yè)主應通知包人,針對提出的索賠,說明違約的性質。
Avant de déposer une réclamation au titre de la garantie d'exécution, le Maitre de l'Ouvrage doit, dans tous les cas, notifier l’Entrepreneur de la nature du défaut objet de la reclamation.
對履約保證金提出索賠之前,在任何情況下,業(yè)主應通知包人,針對提出的索賠,說明違約的性質。
(iv) “Ingénieur” signifie la personne désignée par le Ma?tre de l'Ouvrage afin d'agir en qualité d'Ingénieur aux fins du Marché et nommée comme tel dans la Deuxième Partie des présentes Conditions.
“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務、在第二明的人。
Toute délégation ou révocation de pouvoirs doit être notifiée par écrit et ne prendra effet que lorsqu’une copie de la notification aura été remise au Ma?tre de l’Ouvrage et à l’Entrepreneur.
任何這種授權或收回其授權均應以書面形式,并且只有在業(yè)主和包人收到這一授權通知副本后方可生效。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com