Deuxièmement, une fois con?ue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.
第二,一旦妥善制定理論和計(jì)劃后,聯(lián)合國(guó)特派團(tuán)必須能夠迅速部署。
Deuxièmement, une fois con?ue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.
第二,一旦妥善制定理論和計(jì)劃后,聯(lián)合國(guó)特派團(tuán)必須能夠迅速部署。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鮮長(zhǎng)期以來(lái)實(shí)行中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì),而且奉行自力更生(juche)思想。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定計(jì)劃來(lái)逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計(jì)劃開(kāi)展針對(duì)每次任務(wù)
具體培訓(xùn)。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而卻嚴(yán)格
劃和限制學(xué)生數(shù)量。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細(xì)
劃
事項(xiàng)是人員縮編。
De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.
根據(jù)特定
目標(biāo)計(jì)劃了許多活動(dòng)。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
非法墮胎
原
通常是意外懷孕。
L'exécution des activités planifiées dépendra intégralement des ressources extrabudgétaires disponibles.
執(zhí)行計(jì)劃中
這些活動(dòng),完全取決于是否有預(yù)算外資源。
L'utilisation efficace et bien planifiée de ces fonds contribuera à la prospérité du pays.
有效和妥善地使用這些資金將促進(jìn)東帝汶
繁榮。
Dix-huit projets parrainés par le Centre re?oivent 65,7?% des dépenses planifiées.
18個(gè)中央贊助
計(jì)劃占全部計(jì)劃支出
65.7%。
Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.
在這方面,派遣安全理事會(huì)特派團(tuán)
事項(xiàng)必須經(jīng)過(guò)仔細(xì)斟酌。
Ceci est d? principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
其原

在于從中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)過(guò)渡。
Ils rasent les maisons serbes de manière planifiée et synchronisée.
他們事先計(jì)劃好同時(shí)拆毀塞族人房屋。
L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.
都市化大體上是自然而無(wú)
劃
,服務(wù)方面有缺陷。
Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.
這個(gè)項(xiàng)目必須加以更強(qiáng)有力
劃,并必須采取更透明
、參與性方式。
Une voie crédible pour passer d'une situation à l'autre doit être planifiée et articulée.
必須計(jì)劃和闡明一條從一點(diǎn)走向另一點(diǎn)
可信
道路,《穩(wěn)定條約》
最初概念中認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),令人遺憾
是它擴(kuò)散了其一些政治層面。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我們必須支持共同
目標(biāo)使聯(lián)合國(guó)維持和平活動(dòng)獲得成功。
Seulement quelques activités planifiées ont pu être réalisées durant la période concernée par la revue.
在審查所涉期間,僅若干經(jīng)
劃
活動(dòng)得到實(shí)施。
Elles sont considérées comme faisant partie intégrante des efforts pour parvenir aux résultats planifiés.
這些活動(dòng)被視為實(shí)現(xiàn)計(jì)劃成果
組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com