La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
載體的孔結(jié)構(gòu)對(duì)產(chǎn)物的分子量分布影響很大。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
載體的孔結(jié)構(gòu)對(duì)產(chǎn)物的分子量分布影響很大。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它讓葡萄皮更加多孔透,使得水分容易蒸發(fā),糖份隨之聚集。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contr?le surveillés.
然而在些受到監(jiān)控的檢查站之外,邊界仍然漏洞百出。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1?000?cm2.
單孔鎳金屬板,每塊板的面積為1000厘米2或更小。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
與乍得的邊界漏洞百出——或根本不存在邊界——更加重了種情況。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
段漏洞百出的邊境對(duì)走私很有利。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材質(zhì)微微疏松,酒便透過木材上微小的細(xì)孔和觸。
Par exemple, le contr?le des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加強(qiáng)了邊界控制,邊界現(xiàn)在不像過去那么容易滲透。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亞的邊境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
馬拉維的邊界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦邊界長(zhǎng),邊防不嚴(yán),大部分邊界穿過自然條件惡劣的荒涼地帶。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
軍火通過敘利亞與黎巴嫩之間松懈的邊界源源不斷運(yùn)交真主黨。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
邊境線漫長(zhǎng)而且管制不嚴(yán),再加上資源不足,已經(jīng)成為一個(gè)重要問題。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地質(zhì)層組具有孔隙,液體或體可從中穿透。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我們的邊防不夠嚴(yán)密,甚至可以說漏洞很多,地下販運(yùn)武器活動(dòng)很容易滲透。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2?538?km de long.
來自阿富汗的武器常常通過2 538公里“漏洞百出”的邊界涌入巴基斯坦。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器繼續(xù)經(jīng)漏洞百出的敘利亞-黎巴嫩邊境轉(zhuǎn)運(yùn),違反了軍火禁運(yùn)。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亞各地的部署已經(jīng)大大地改善了其漫長(zhǎng)和漏洞多的邊界的安全。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私營、科學(xué)/技術(shù),以及大學(xué)/工業(yè)之間的界限越來越稀松。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,兩國邊界人力不足、警備松懈,非法入境東帝汶的情況時(shí)有報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com