Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.
第一個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域是收集數(shù)據(jù)。
Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.
第一個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域是收集數(shù)據(jù)。
Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判斷同謀犯的標(biāo)準(zhǔn)是:(一) 對于國際犯
有實(shí)質(zhì)性影響的作為或不作為;以及(二) 蓄意支持犯
。
Primo Lévi l'a dit dans son ?uvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一個(gè)人》中所說,納粹浩劫關(guān)系到人、他的尊嚴(yán)和自由。
La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.
為了取得進(jìn)一步進(jìn)展,首先需要加強(qiáng)和解精神,以便鞏固涵蓋一切的東帝內(nèi)部對話,其次需要徹底解決主權(quán)問題。
Le Comité considère que l'obligation pour les états parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.
委員會認(rèn)為,締約國有責(zé)任推行不訴諸司法程序處置觸法兒
的措施,但是這不僅只限于犯有諸如店內(nèi)偷盜,或者其他對財(cái)產(chǎn)造成有限損害的輕微
行行為,而且包括初犯兒
。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo,?les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et?tertio,?les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
構(gòu)負(fù)責(zé)人似乎必須再向
自的外地辦事處發(fā)出信件,(一) 告知
構(gòu)間在第三次聯(lián)合國最不發(fā)達(dá)國家問題會議籌備工作中的協(xié)調(diào)的作用;(二) 介紹在
構(gòu)總部的會議協(xié)調(diào)中心;并(三) 鼓勵(lì)他們向國家的籌備工作提供實(shí)質(zhì)性支助。
Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".
這是危險(xiǎn)和錯(cuò)誤的,說“種族滅絕”。
Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.
我國的國家主權(quán)和領(lǐng)土完整必須得到捍衛(wèi)。
Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
Primo Levi接待和照顧中心,巴黎,法國;醫(yī)療、心理、社會和法律援助。
Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.
第一種方式是讓登記人自我選擇所需的登記期間,并有權(quán)提出展期。
A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.
第一,在蘇聯(lián),我被認(rèn)為是一個(gè)遭禁的導(dǎo)演,這使觀眾受到了刺激。
Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.
他的妻子打開門,這兩名恐怖分子沖進(jìn)去刺擊Primo,使他在襲擊中受了輕傷。
Primo, des disparités existent entre les professions?: Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.
首先,不同的職業(yè)之間存在著差距:為專業(yè)人員支付高于市場平均水平工資的企業(yè)也向非熟練工人支付高于其工種市場平均水平的工資。
Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.
第一,反恐怖主義委員會使國際社會幾乎所有成員都更清楚地認(rèn)識到恐怖主義對國際和平與安全構(gòu)成的隱伏和有害威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com