La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女教師隊(duì)伍中的份額直
與教學(xué)階段成
。
La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女教師隊(duì)伍中的份額直
與教學(xué)階段成
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更積極地參與他們的事業(yè)的政策進(jìn)程。
La pertinence des?délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
貿(mào)發(fā)會(huì)議的審議應(yīng)當(dāng)直與其
這一階梯中的位置成
。
La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.
分?jǐn)?shù)級(jí)別只是相對(duì)于他前面的表現(xiàn)情況。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
這種情形下,每個(gè)債權(quán)人的所得都將按
縮減。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但這一對(duì)策必須是聰明的、適度和對(duì)稱(chēng)的。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
體育活動(dòng)強(qiáng)度與教育程度呈間。
Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?
判決是否與罪行的嚴(yán)重性相稱(chēng)?
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
貢獻(xiàn)根據(jù)土地面積按確定。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反應(yīng)必須適當(dāng),并符合國(guó)際法。
Ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)政府的實(shí)際開(kāi)支相稱(chēng)。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制應(yīng)與其所處的情形相稱(chēng)。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)與政府的實(shí)際開(kāi)支相符。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
這種預(yù)防行動(dòng)應(yīng)該與沖突的嚴(yán)重程度相稱(chēng)。
Toute dérogation au Pacte doit être nécessaire et proportionnelle à la situation.
要采取克減《公約》必須是必要的和成的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
這次災(zāi)難規(guī)模嚴(yán)重,全球社會(huì)應(yīng)作出相應(yīng)反應(yīng)。
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其產(chǎn)生的電流量是與所存的有機(jī)化合物數(shù)量成
的。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
這種審查的頻率應(yīng)與所涉權(quán)利和利益相稱(chēng)。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有于按
分配所有族裔群體代表權(quán)的法律規(guī)定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的鍵一點(diǎn)是:反措施必須與所遭受的損害成
。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com