Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個(gè)債權(quán)人的所得都將
例縮減。
例的;(成)正
的
例的量
例的量
例中項(xiàng)
例代表制 [縮寫為 la R.P.]
例稅
。
例代表制
例
義詞:
例;
,百分率;
;
,
例;Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個(gè)債權(quán)人的所得都將
例縮減。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制應(yīng)與其所處的情形相稱。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但這一對(duì)策必須是聰明的、適度和對(duì)稱的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
這次災(zāi)難規(guī)模嚴(yán)重,全球社會(huì)應(yīng)作出相應(yīng)
應(yīng)。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首

和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照擬議中的簡(jiǎn)單多數(shù)投票制,得票最多的候選人即可視為當(dāng)選。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,該法案包括簡(jiǎn)單多數(shù)投票制和絕對(duì)多數(shù)投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果該立法機(jī)構(gòu)未規(guī)定初選,則該代表一職的普選應(yīng)為簡(jiǎn)單多數(shù)。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
賠償必須始終與侵權(quán)行為和所受傷害的嚴(yán)重程度相稱。
Ces pays devraient se voir accorder un r?le proportionnel à leur importance.
這些國家應(yīng)當(dāng)獲得同其重要性相符的作
。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)
應(yīng)與政府的實(shí)際開支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是
多數(shù)人決定制還是
例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果選擇后者,則
什么公式來分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其產(chǎn)生的電流量是與所存在的有機(jī)化合物數(shù)量成
例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更積極
參與他們最關(guān)心的事業(yè)的政策進(jìn)程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的
應(yīng)必須適當(dāng),并符合國際法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
這種審查的頻率應(yīng)與所涉權(quán)利和利益相稱。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
這個(gè)三級(jí)結(jié)構(gòu)確保災(zāi)后恢復(fù)和連續(xù)運(yùn)作解決辦法與造成運(yùn)行中斷的事件相稱。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有關(guān)于
例分配所有族裔群體代表權(quán)的法律規(guī)定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的關(guān)鍵一點(diǎn)是:
措施必須與所遭受的損害成
例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com