Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.
質量保證,售后
周到,管理完善。
Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.
質量保證,售后
周到,管理完善。
Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.
為您提供優(yōu)惠
運價和快捷周到

。
Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.
們以優(yōu)良
品質,實惠
價格及熱情周到

。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
這是一個對
們脆弱
環(huán)境作出深切思考
裝置作品。
Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.
主要做大理石護欄及工藝品,并且
周到。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
這一
現(xiàn)導致了本著認真試驗
精神進行
一項新
研究。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion m?rement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,現(xiàn)在可以達成廣泛共識,反映
員會經過深思熟慮
意見。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.
齊心協(xié)力無疑意味著按照精心
設計進行努力。
Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.
這些
展事態(tài)引起了嚴重
關注,對此必須予以周全有效
處理。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
們感謝秘書長今天上午在安理會所作
人深省

。
Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.
們非常歡迎他在安理會所作
頗有見地而且很全面

。
Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.
也讓
感謝常
副秘書長弗雷謝特有見解和全面
介紹性
。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但
們需要對
們
工作采取更周密和熟慮
做法。
Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.
因此,
們需要一種“基于審慎和調研
標準化進程”。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision m?rement réfléchie et volontaire.
來文者在不了解相關信息
情況下不可能經過深思熟慮作出自愿決定。
La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.
國際社會必須以明智、周全和慷慨方式加強這種得到改善
關系。
Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.
如果采用時經過深思熟慮,它們就可能消除國家
糧食和能源不安全狀況。
C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.
在這方面,本組織通常慎重而謹慎地開展工作。
La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.
所以,朝鮮慎重地研究了這個問題。
Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.
本公司本著誠信
態(tài)度,提供高質量
產品和熱情周到

。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com