L'espadon se périme.Le rago?t se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?
秋刀魚會(huì)過(guò)期,肉醬也會(huì)過(guò)期,我開始懷疑在這個(gè)世界上還有什么東西
會(huì)過(guò)期的?
L'espadon se périme.Le rago?t se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?
秋刀魚會(huì)過(guò)期,肉醬也會(huì)過(guò)期,我開始懷疑在這個(gè)世界上還有什么東西
會(huì)過(guò)期的?
Je suis dans un rago?t pour toi.Me voit chaque fois votre très à être tout impatient, est également très joyeux. Nous le futur rassemblement la surface ?
我為你著迷。每一次看見你我都很緊張, 也很快樂(lè)。 我們將來(lái)會(huì)見面嗎?
Rago?t de dix ans, 100 ans de vin, sont une chose rare, de la vieille saumure Corner "saumure" un peu plus de 10 ans, la saumure est la meilleure soupe.
十年老鹵,百年酒,均屬罕見之物,老鹵坊“老鹵”已逾數(shù)十年之久,乃鹵湯極品。
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.L'espadon se périme. Le rago?t se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas
知何時(shí)每個(gè)東西上面都有一個(gè)日子。秋刀魚會(huì)過(guò)期,肉醬也會(huì)過(guò)期,我開始懷疑在這個(gè)世界上還有什么東西
會(huì)過(guò)期的?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com