Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à?4?h.
容器樣品裝有干冰時(shí),置放時(shí)間可減至4小時(shí)。
Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à?4?h.
容器樣品裝有干冰時(shí),置放時(shí)間可減至4小時(shí)。
La transmission de la mère à l'enfant a été ramenée à moins de 2?%.
母嬰傳染率已經(jīng)降到2%以下。
L'inflation a été ramenée, de plus de 40?%, à moins de 10?%.
通貨膨脹率從40%多下降到不足10%。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100?m2.
面積大小應(yīng)由每塊地300平方米縮小到100平方米。
Cependant, cette perte a été ramenée à KWD?12?745 par un versement du?Ministère de KWD?16?319.
但是,該損失被減為12,745
特第
爾,因?yàn)樗鼜乃姴渴盏?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/I@@4@g8g@@C3@tFH7kLojici3rUbM=.png">16,319
特第
爾
金額。
Cependant, la perte a été ramenée à KWD?3?292 par un versement du Ministère de KWD?61?825.
但是,該損失被減為3,292
特第
爾,因?yàn)樗鼜乃姴渴盏?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/I@@4@g8g@@C3@tFH7kLojici3rUbM=.png">61,825
特第
爾
金額。
La fréquence des examens cliniques devrait être ramenée de deux ans à quatre?ans.
臨床檢驗(yàn)
頻率應(yīng)當(dāng)從每?jī)赡暌淮螠p少到每四年一次。
La somme réclamée au titre de pertes liées à?des?contrats est donc ramenée à DM?4?533?687.
因此,就合同損失提

賠額限定為4,533,687馬克。
L'égalité entre les sexes ne doit pas être ramenée à une question purement féminine.
不應(yīng)將性別平等視為“婦女”
問(wèn)題。
Alors qu'elle couvrait une superficie globale de 650?hectares, nous l'avons ramenée à environ 32,5 hectares.
以前占地約7000萬(wàn)平方英尺,現(xiàn)在已縮減至約3500萬(wàn)平方英尺。
Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.
這一數(shù)目看來(lái)太大,現(xiàn)在已往下調(diào)至6.94億美元。
Sa valeur a par la suite été ramenée à?IQD?2?405?000.
分包合同
價(jià)值最后減少到2,405,000
特第
爾。
L'armée, par exemple, qui avait des effectifs de 3?500 hommes, a été ramenée maintenant à 2?000.
比如曾經(jīng)有3 500人
陸軍目前只有大約2 000人。
Ainsi, la durée de validité des permis de travail a été ramenée à un an, reconductible.
一個(gè)重要
變化是,發(fā)給工作許可
時(shí)間限定為一年,但可以再次發(fā)給。
La norme qui était de 200 jours environ pourra certainement être ramenée à 180 jours au plus.
以前大約200天
正常時(shí)間肯定會(huì)減少到最多180天。
Il prévoit une réduction de la TVA sur les co?ts de construction, ramenée de 25 à 6%.
這項(xiàng)方案相應(yīng)于將建筑成本增值稅從25%降低到6%
一項(xiàng)規(guī)定。
L'indemnité de subsistance (missions) a été ramenée de 60 à 50 dollars pour sept agents de service.
關(guān)于7名事務(wù)人員,特派團(tuán)生活費(fèi)用津貼從每天60美元向下調(diào)至50美元。
La Banque proposait que cette somme soit ramenée à 400?dollars, le solde étant consacré à la formation professionnelle.
而世行提議只付400美元,其余
錢用于職業(yè)培訓(xùn)。
Il a aussi dit que la personne devait être ramenée le jour même dans l'unité de détention temporaire.
他還說(shuō),所涉者必須于當(dāng)天押送回臨時(shí)拘留所。
S'il y a une importante file d'attente, la durée maximale d'utilisation par personne sera ramenée à dix minutes.
如果等待
人很多,則每次使用不得超過(guò)10分鐘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com