轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

ramener

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ramener TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[ramne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 ramener 的動詞變位

v. t.
1. 再帶, 再領(lǐng)
ramener un enfant chez le médecin 再把孩子領(lǐng)去看病

2. 帶, 領(lǐng), 使返
ramener un cheval à l'écurie 把馬牽馬廄
ramener un ami d?ner à la maison 把朋友帶吃晚飯
Ce camion était parti à vide et il a ramené tout un chargement. 這輛卡車空車開出, 滿載而歸。
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行車借給你, 不過, 你明天一定給我騎。
Quelle affaire vous ramène ici? 你干嗎


3. []把…重新引向; 使恢復(fù)到某種狀態(tài):
ramener la question sur … 把問題重新引向…
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的憶帶我們到了悲慘的年代。
ramener un noyé à la vie 救活一個溺水者
ramener les prix au niveau antérieur 使價格恢復(fù)到原水平


4. []重建, 使再現(xiàn):
ramener la paix 重建和平
ramener le courage de qn 使某人恢復(fù)勇氣


5. 把… 放原處; 把…置于:
ramener un chale sur ses épaules 把披肩重新卸在肩上
ramener sur soi les couvertures 把被子重新在身上
ramener ses cheveux sur le front 使頭發(fā)披在額上
ramener les bras en arrière 把手臂向后


6. ramener sa fraise (sa gueule), la ramener []插嘴; 頂嘴, 爭
7. 把…集中到, 把 …歸并為 …簡化為:
ramener tout à soi 以自己為中心
ramener plusieurs problèmes à un seul 把幾個問題歸并為一個
ramener une fraction à sa plus simple expression [數(shù)]把一個分?jǐn)?shù)成最簡形式


se ramener v. pr.
1. ,
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison. 昨晚, 他家很晚。

2. 歸結(jié)為, 歸并為:
Son discours se ramène à cela. 他的講話可以歸結(jié)為這一點為。

n. m.
使馬彎頸的訓(xùn)練


常見用法
ramener le calme恢復(fù)平靜
ramener qqn à使某人恢復(fù)……
ramener qqn à la vie救活某人

近義詞:

ramener à: assimiler

concentrer,  remener,  raccompagner,  reconduire,  rapporter,  rabattre,  remonter,  tirer,  rappeler,  faire rena?tre,  remettre,  ressusciter,  restaurer,  rétablir,  réduire,  redonner,  remporter,  reporter,  remmener,  

se ramener: réduire,  rappliquer,  

反義詞:
amener,  déplacer,  déplacé,  écarter
聯(lián)想詞
amener,領(lǐng);récupérer,取;emmener帶走;chercher尋找;retrouver重新獲得,重新找到,找;regagner重獲,重新找到,失而復(fù)得;rentrer,到;repartir再出發(fā);dégager;revenir;rapporter再拿,再帶;

Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.

在政治中欲望必須不斷地再現(xiàn)

Des voitures ramènent les gens rentrer .

車流不息,往往應(yīng)該都是家的吧。

Ils ramènent les blessés de la même fa?on.

他們用同樣的方式把傷員運下

Je vais vous ramener chez vous en voiture.

我用車去。

On n’y va pas pour ramener un match nul.

我們?nèi)ィ皇菫榱?span id="glipc3hi" class="key">帶一場毫無價值的比賽。

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

這個息事寧人的講話使大會恢復(fù)了平靜。

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天了,它了寒冷和大雪。

Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.

他們會把你帶家。

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

把他帶到家里,做愛不用安全套。

Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.

昨天晚上他很晚才家。

Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.

了許多衣服家。

Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.

昨晚,他家很晚。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家時,帶快樂?!?/p>

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用喚醒一個人的意識。

Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.

您再把病人帶,我要再給她檢查一下。

Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.

你不會遇見第二個我。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府試圖物價恢復(fù)到老百姓滿意的水平。

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人的我們帶到了苦群眾觀點的歲月。

Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.

已作出了他們家的安排。

Les?forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.

公安機關(guān)將他押送黃岡市。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ramener 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。