Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回國的費(fèi)用由其在法國的雇主承擔(dān)。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回國的費(fèi)用由其在法國的雇主承擔(dān)。
Le rapatriement librement consenti reste la meilleure solution, qui n'est pourtant pas toujours praticable.
自愿遣返雖然并不總是最可行的辦法,但卻是解決問題的最佳途徑。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索馬自愿遣返的準(zhǔn)備活動(dòng)也正在
行。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
從利比亞遣返
的工作一直
來
展緩慢,現(xiàn)在則已中止。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外從吉布提自愿遣返的工作也取得了展。
L'OIM continue de suivre la situation mais aucun autre rapatriement nouveau n'est envisagé.
移徙組織繼續(xù)監(jiān)測情況發(fā)展,但是沒有安排一步遣返。
Ainsi, des progrès considérables ont été obtenus concernant le rapatriement.
通過這種辦法,使回返工作取得了可觀的展。
Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.
對于涉及父母回國的案件,出臺了同樣的規(guī)定。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久行才能取得成功。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
這次移交是通過紅十字國際委員會(huì)安排的。
Plusieurs états ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
許多成員國締結(jié)了雙邊遣返協(xié)定。
Faciliter les rapatriements de salaire est une autre mesure qui peut présenter des avantages importants.
促匯款流動(dòng)是另一個(gè)具有潛在高匯報(bào)的行動(dòng)。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地區(qū)的回返方案遭到了挫折。
Le deuxième a trait à la mise en ?uvre de programmes de rapatriement volontaire.
第二軌道是關(guān)于執(zhí)行自愿遣返方案。
Il faudra aussi renforcer le potentiel de développement des rapatriements de fonds.
還應(yīng)該發(fā)揮移匯款的潛力。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余前外籍戰(zhàn)斗人員仍在等待遣返。
L'Organisation internationale pour les migrations prend des mesures en vue de leur rapatriement.
國際移徙組織正采取步驟,將他們遣返。
Mais depuis lors, aucun signe concret de rapatriement n'a été observé sur le terrain.
但其后,現(xiàn)場沒有看到任何遣返的具體跡象。
à la fin du mois d'avril, le programme de rapatriement volontaire avait été achevé.
自愿遣返行動(dòng)至4月底完成。
Le HCR a continué de faciliter le rapatriement volontaire des Libériens réfugiés dans la sous-région.
高專辦繼續(xù)提供便利,促使利比
亞
從次區(qū)域自愿返回。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com