Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.
大型成套項目的產品配套.印染、化工、電站、石油、氣體等行業(yè)設備。
Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.
大型成套項目的產品配套.印染、化工、電站、石油、氣體等行業(yè)設備。
Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撐著下巴,看向外面。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最初法案的論據(jù)是什么,它們是如何被論證失敗的?
Elles sont donc les premières à bénéficier des mesures gouvernementales soutenant le logement social.
因此,她們是首先從政府支持公共住房的措施中受益的。
On n'a pas vu de véhicules soutenant l'attaque.
沒有看到有車輛配合這次攻擊。
Les activités soutenant la transition sur le plan national n'ont pas été négligeables.
為系統(tǒng)地促進這一轉移,國家一級的支助非常有力。
Elle existe dans le pouvoir unique du Gouvernement des états-Unis, soutenant son Secrétaire d'état.
它存在于
結起來支持其國務卿的美國政府的獨特權力中。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
這是種相當平衡的策略,能讓品牌價值得以提升,保持創(chuàng)作的活力。
Son objectif était de favoriser l'emploi des jeunes en soutenant financièrement pendant une certaine durée l'employeur.
其目的是在一定期限內從財政上支持雇主,以便促進青年人的就業(yè)。
Le processus continue à s'inscrire dans une entreprise constructive et coopérative, soutenant ainsi une démarche multilatérale.
該進程將繼續(xù)成為一個作出積極支持采取
做法的、具有建設性和合作性承諾的過程。
Le mandat devrait énoncer des mesures soutenant l'adhésion des états à des accords bilatéraux ou multilatéraux.
職權范圍應當規(guī)定支持各國加入雙


協(xié)定的措施。
Jusqu'à présent, l'Organisation a joué un r?le important sur ce plan en soutenant l'effort de réforme.
迄今為止,聯(lián)合國在支持國家努力改革安全部門方面發(fā)揮了重要作用。
En armant et en soutenant ces groupes extrémistes, c'est la sécurité générale du Moyen-Orient qu'ils menacent.
通過武裝和支持這些極端主義
體,它們正在對中東更大范圍的安全造成威脅。
Ce n'est qu'ensemble, en se soutenant les uns les autres, que nous pourrons vaincre le terrorisme.
我們必須肩并肩地站在一起,才能打擊恐怖主義。
Il s'emploie également à assurer pour les services de technologie de l'information un environnement commercial soutenant l'innovation.
該工作隊還努力確保一個支持創(chuàng)新的信息技術服務貿易環(huán)境。
Une situation où certains sont per?us comme soutenant les rebelles et d'autres le Gouvernement n'est pas acceptable.
在一個局勢中,我們某些方面被認為是支持反叛分子的,而另一些方面則被認為是支持政府的,這是不能令人接受的。
à?cet égard, les participants ont admis que les gouvernements peuvent jouer un r?le en soutenant les petits prestataires.
在此方面,與會
承認,各國政府在支助小型旅游業(yè)供應商方面可發(fā)揮作用。
Certains bailleurs de fonds bilatéraux donnent la priorité aux ODM, soutenant des projets ou apportant un soutien budgétaire.
有些雙
機構則把千年發(fā)展目標視為優(yōu)先,為此提供項目
預算支助。
Tout en soutenant le projet d'article 5, certaines délégations ont aussi suggéré d'y apporter des modifications d'ordre rédactionnel.
雖有一些代表
表示支持第5條草案,但也有代表
建議對案文進行修改。
La coopération danoise (DANIDA) encourage la coopération Sud-Sud en soutenant des activités de CTPD entre pays du Sud.
丹麥(丹開發(fā)署)通過支持其南方伙伴間的網絡活動促進南南合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com