Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
,
布羅陀形勢
有其自身的
。
Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
,
布羅陀形勢
有其自身的
。
Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.
每一社會(huì)都有其點(diǎn)和
有的情況。
Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.
我們需要將這些因國家和社會(huì)而異的變量與我們所設(shè)想的和平文化聯(lián)系起來,確定各自的優(yōu)勢和弱點(diǎn)。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,應(yīng)該維護(hù)貿(mào)發(fā)會(huì)議的點(diǎn)和地位。
Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque état.
辦法是通過一個(gè)改革進(jìn)程,顧及每一個(gè)國家具體的文化點(diǎn)。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la?CNUCED et son statut.
第三,應(yīng)該維護(hù)貿(mào)發(fā)會(huì)議的點(diǎn)和地位。
à l'Organisation mondiale du commerce, les états commencent à en comprendre les spécificités.
在世界貿(mào)易組織,各國正開始理解非洲的點(diǎn)。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
訴訟當(dāng)事人接與憲法法官接觸的這種做法是公國的一大
點(diǎn)。
En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.
此外,需要鼓勵(lì)在注重和顧及文化的前提下提供服務(wù)。
Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.
每一場國內(nèi)沖突都應(yīng)按具體情況進(jìn)行分析。
Sur ce point, ma délégation reconna?t que chaque région a ses propres spécificités et réalités.
我國代表團(tuán)在這么說的時(shí)候,認(rèn)識(shí)到不同的區(qū)域有著各自的點(diǎn)和現(xiàn)實(shí)。
La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.
《千年宣言》強(qiáng)調(diào)了非洲的需求。
Mme?Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)強(qiáng)調(diào)有關(guān)國際組織對(duì)犯有不法行為的責(zé)任的具體內(nèi)容。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它們的征在于非洲現(xiàn)實(shí)。
Mais chaque crise a ses spécificités.
但是,每一場危機(jī)有其點(diǎn)。
Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.
還必須考慮到歷史和文化。
Nous devons également tenir d?ment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.
我們還必須密切注意各國的文化點(diǎn)和具體情況。
Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.
當(dāng)然,每一個(gè)問題都有不同的具體情況需要考慮。
Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.
許多具有定
征的國家情況表明這些問題是多么現(xiàn)實(shí)。
Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.
第四,鑒于非洲的點(diǎn),必須尋求創(chuàng)新的解決辦法。
聲明:以上句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com