Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
這場(chǎng)日全食為科學(xué)家們仔細(xì)觀察日冕-這個(gè)
恒
周圍
神秘提供了
貴圖像。
文學(xué)】恒
;

等
形
, 像
形放射
狀神經(jīng)節(jié)
系;
;
,
體;
,
空
,
上
;
;
,陰沉
,陰暗
;
,掃帚
;
;
;
,地球以外
;Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
這場(chǎng)日全食為科學(xué)家們仔細(xì)觀察日冕-這個(gè)
恒
周圍
神秘提供了
貴圖像。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
該觀測(cè)臺(tái)配有三個(gè)16厘米
太陽(yáng)望遠(yuǎn)鏡和一個(gè)55厘米
恒
望遠(yuǎn)鏡。
Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie h?te la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.
該項(xiàng)目重點(diǎn)是研究“熱
”,即造成所
系范圍內(nèi)
球風(fēng)和超新
物質(zhì)循環(huán)
大質(zhì)量恒
。
Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
這一范圍還

展
體物理學(xué)、
體力學(xué)、變
、
體結(jié)構(gòu)以及
體和太陽(yáng)磁性物質(zhì)活動(dòng)。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contr?le d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4
主要任務(wù)之一是進(jìn)行精確高度控制所需
恒
精確感測(cè)器
發(fā)和軌道測(cè)試,這對(duì)于高分辨率
地球和空間觀測(cè)至為重要。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grace à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
對(duì)流、旋轉(zhuǎn)和行
中
儀任務(wù)是一個(gè)極高精度
恒
光度學(xué)任務(wù),其科學(xué)目標(biāo)是通過(guò)分析
體振動(dòng)方式和測(cè)量它們
頻率、振幅和壽命以及通過(guò)觀測(cè)光通量變化來(lái)研究恒
內(nèi)部。
Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument con?u par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.
此外,SAC-C還配備了由空間活動(dòng)委員會(huì)研制
一臺(tái)全色高分辨率跟蹤攝影機(jī)和一臺(tái)高靈敏度跟蹤攝像機(jī);由意大利提供
兩套技術(shù)測(cè)試組合設(shè)備(意大利
跟蹤儀和用于SAC-C
意大利導(dǎo)航實(shí)驗(yàn)設(shè)備(INES));一部法國(guó)儀器用來(lái)測(cè)定高能粒子對(duì)高級(jí)電子部件
效應(yīng);一臺(tái)阿根廷實(shí)驗(yàn)設(shè)備用來(lái)測(cè)定露脊鯨(又稱Franca鯨)
遷移路徑;以及一個(gè)由遍布阿根廷全境
臺(tái)站組成
環(huán)境數(shù)據(jù)收集系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com