La superficialité des moyens militaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies est un sujet de grande préoccupation.
聯(lián)合國(guó)維持和平
軍事能力缺乏后備,是一個(gè)相當(dāng)令人關(guān)切

。
;La superficialité des moyens militaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies est un sujet de grande préoccupation.
聯(lián)合國(guó)維持和平
軍事能力缺乏后備,是一個(gè)相當(dāng)令人關(guān)切

。
On est toujours en quête des experiences mystérieuses à cause de notre mécontentement de la vie et de la superficialité de notre comportement.
我們
是在

秘經(jīng)驗(yàn).因?yàn)槲覀円恢辈粷M意自己
生活.不滿意行為
淺薄.
En dépit du fait que certains gouvernements ont répondu de fa?on détaillée à toutes les communications qu'elle leur a adressées, la Représentante spéciale est préoccupée par la superficialité voire l'inexistence des réponses de nombreux gouvernements.
雖然有些政府對(duì)她
所有信函作出了詳盡回復(fù),但特別代表對(duì)許多政府未作回復(fù)或僅作出非實(shí)質(zhì)性回復(fù)感到關(guān)切。
Ainsi, nous notons la superficialité fréquente du langage employé, répété à l'envi, s'agissant de condamner le fléau que représente le terrorisme où que de tels actes soient commis et quels qu'en soient les auteurs ou les victimes.
因此,我們注意到經(jīng)常被重復(fù)
認(rèn)為應(yīng)當(dāng)譴責(zé)任何地方、任何人從事或針對(duì)任何人
恐怖主義
禍害
說法
膚淺性。
La superficialité des fouilles effectuées par les agents des douanes indique que, dans une large mesure, ces agents ne connaissent pas les méthodes communément utilisées pour dissimuler des marchandises ni les tendances en matière de contrebande d'armes, de précurseurs chimiques et de matières premières servant à la fabrication d'explosifs.
海關(guān)關(guān)員進(jìn)行
檢查很潦草,顯示這些官員在基本上不了解常見
武器走私、前體化學(xué)品和爆炸物原材料
藏匿方法和趨勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com