Société superviseur des ventes contre le vol d'alarme et système de surveillance.
本公司監(jiān)銷(xiāo)報(bào)警器,監(jiān)控系統(tǒng)。
Société superviseur des ventes contre le vol d'alarme et système de surveillance.
本公司監(jiān)銷(xiāo)報(bào)警器,監(jiān)控系統(tǒng)。
L'activité des animateurs est contr?lée et évaluée par des superviseurs.
方案推廣人工作由監(jiān)督員進(jìn)行監(jiān)督和評(píng)價(jià)。
Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.
我們擁有著一批經(jīng)驗(yàn)豐富畫(huà)師和一批優(yōu)秀
監(jiān)督員。
Toutes les étiquettes non utilisées étaient rendues au superviseur après l'enregistrement.
檢票結(jié)束后,所有剩余牌子都交還給主管人員。
Les élections sont organisées par l'Organisme électoral, que dirige un superviseur des élections indépendant.
選由選
辦公室
行,該辦公室
負(fù)責(zé)人為一名獨(dú)立
選
督察。
Sur la base des estimations actuelles, deux superviseurs supplémentaires sont nécessaires immédiatement.
根據(jù)現(xiàn)在設(shè)想,立即增加兩位監(jiān)測(cè)員是必要
。
Selon l'auteur, le harcèlement de son superviseur a commencé à ce moment.
據(jù)提交人說(shuō),他上司從此就開(kāi)始騷擾他。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官人數(shù)大致保持不變。
Sur la base des estimations actuelles, on envisage un accroissement immédiat de deux superviseurs.
據(jù)目前,有必要立即增加兩名監(jiān)測(cè)員。
La réaction des enseignants et des superviseurs de district a été extrêmement positive.
教師和區(qū)督學(xué)對(duì)此反應(yīng)異常之好。
Superviseurs et animateurs bénéficient d'incitations pour qu'ils conservent leur énergie et leur efficacité.
在實(shí)際工作中,方案向推廣人和監(jiān)督員提供獎(jiǎng)勵(lì),以保持他們士氣和工作效率。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明還可以使調(diào)查員及其主管產(chǎn)生責(zé)任感。
L'exercice a été mené en étroite coopération avec nombre de superviseurs non membres du Comité.
這項(xiàng)工作是同許多非成員國(guó)監(jiān)督人員密切合作開(kāi)展
。
Quelque 3?510 superviseurs - 88 internationaux et 3?422 nationaux - ont demandé l'accréditation jusqu'à présent.
迄今已有約3 510名監(jiān)測(cè)人員申請(qǐng)登記:88名國(guó)際人士和3 422名本國(guó)人士。
La seule personne habilitée à l'allumer est le superviseur, qu'il est nécessaire de faire venir au guichet.
唯一可打開(kāi)該設(shè)備者為主管人員,但需將其招至護(hù)照檢查間。
L'Organisation n'a toujours pas pris de mesures pour obliger les superviseurs à rendre compte à titre personnel.
本組織尚未制定具體措施建立個(gè)人問(wèn)責(zé)制。
Les fonctionnaires qui soumettent ces affaires ont souvent trop peur pour autoriser l'Ombudsman à contacter directement leur superviseur.
報(bào)這些問(wèn)題
工作人員往往非常害怕,甚至不讓監(jiān)察員直接與他們
上級(jí)聯(lián)系。
Elle sera recrutée, formée et dirigée par le chef de la sécurité adjoint et répondra à des superviseurs internationaux.
該警衛(wèi)隊(duì)雇用、培訓(xùn)和運(yùn)作由副警衛(wèi)主任負(fù)責(zé),并由國(guó)際主管予以監(jiān)督。
Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.
作為監(jiān)測(cè)人員和特別來(lái)賓登記人們將不會(huì)在選
之后進(jìn)行正式聲明。
En sa qualité de superviseur, elle travaillerait en étroite collaboration avec le secrétariat de la CEPALC.
選定公司以其作為監(jiān)督者
身份,將同拉加經(jīng)委會(huì)秘書(shū)處密切協(xié)調(diào),進(jìn)行工作。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com