La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工業(yè)帶來(lái)的自然界的改變”是我工作的重要主題。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工業(yè)帶來(lái)的自然界的改變”是我工作的重要主題。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身邊,山川大地變
一幅圖畫(huà)。
La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.
閱覽

為知識(shí)中心,供人們?cè)谶@里交流想法和信息。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提議提出
耶路撒冷

一個(gè)國(guó)際城市。
Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.
今天,南亞已轉(zhuǎn)變
一個(gè)相對(duì)和平和穩(wěn)定的地區(qū)。
La nature même des relations entre les états a été transformée.
國(guó)家之間關(guān)系的根本性質(zhì)也已經(jīng)改變。
L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.
過(guò)去十年取得的進(jìn)
改變了中美洲。
La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.
沖突的性質(zhì)在過(guò)去數(shù)十年間已大大改變。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它變
了志同道合國(guó)家的真正聯(lián)盟。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙地帶已經(jīng)變
一座大監(jiān)獄。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是傳送信息本身并不能保證人們有意義地獲取了信息。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中東的局勢(shì)已經(jīng)

為對(duì)任何人都沒(méi)有益處的暴力循環(huán)。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
這一評(píng)估已經(jīng)變
了殘酷的現(xiàn)實(shí)。
Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.
然而,新的情況變化和現(xiàn)實(shí)已造
完全不同的當(dāng)代局勢(shì)。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,聯(lián)合國(guó)已從為和平設(shè)立的機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)變
一個(gè)人道主義機(jī)構(gòu)。
Cette action s'est transformée en une source potentielle de déstabilisation au Moyen-Orient et dans le monde entier.
這一行動(dòng)已經(jīng)
為中東局勢(shì)不穩(wěn)定以及整個(gè)世界不穩(wěn)定的一個(gè)潛在根源。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'état pour réprimer le peuple.
前政權(quán)破壞了司法,
它變
國(guó)家壓迫和鎮(zhèn)壓人民的工具。
Qalqiliya est l'exemple même d'une ville transformée en prison par la construction du mur et les barrages routiers.
不少城市因隔離墻和封路區(qū)而
為監(jiān)獄,蓋勒吉利耶就是其中一個(gè)令人震驚的例子。
Cette composante pourrait être transformée en centre international de lutte contre le terrorisme, au sein de ce Bureau.
這一部門(mén)可以轉(zhuǎn)變?yōu)樵撧k事處的一個(gè)打擊恐怖主義國(guó)際中心。
La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.
聯(lián)塞特派團(tuán)自身經(jīng)歷了從維持和平行動(dòng)到建設(shè)和平行動(dòng)的轉(zhuǎn)變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com