Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
這是一項(xiàng)由9個(gè)政府部合作
10年期跨部門方案。
,橫向
;橫切
,橫斷
,橫截
;跨學(xué)科
;跨部門
;跨
業(yè)
;橫向聯(lián)合
學(xué)科

解決

Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
這是一項(xiàng)由9個(gè)政府部合作
10年期跨部門方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分析復(fù)雜
政治發(fā)展
及貫穿各領(lǐng)域

。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
環(huán)境是另一個(gè)貫穿各領(lǐng)域

,情況也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整個(gè)會(huì)議期間對(duì)這些專
進(jìn)
了橫向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工發(fā)組織在重點(diǎn)領(lǐng)域
活
特點(diǎn)是采用了某些跨部門方針。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一個(gè)日益重要
交叉領(lǐng)域是,貿(mào)易、環(huán)境和發(fā)展之間
聯(lián)系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委員會(huì)認(rèn)為農(nóng)村婦女
境況是一個(gè)相互關(guān)聯(lián)
領(lǐng)域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三個(gè)具有跨部門影響
特別舉措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社會(huì)融合牽涉面廣,需要采取綜合政策。
L'adaptation des populations locales aux?changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社區(qū)一級(jí)
適應(yīng)活
也可能是一個(gè)跨領(lǐng)域
關(guān)注
。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
預(yù)防和應(yīng)付災(zāi)害是一項(xiàng)貫穿各領(lǐng)域

。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un r?le transversal dans la réalisation de ces objectifs.
這意味著教育必須在實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)
發(fā)揮跨部門
作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有
處理辦法,就可
查清模式和趨勢(shì),執(zhí)
一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同樣重要
是,解決另一個(gè)涉及多層面

,即腐敗
。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作隊(duì)原則上同意關(guān)于舉
一次聯(lián)合會(huì)議
建議,可
利用這一論壇討論具體
共有
。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
環(huán)境署確定了6個(gè)貫徹各領(lǐng)域
專
性優(yōu)先事項(xiàng)。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱
薩赫勒一帶
局勢(shì)仍然令人關(guān)切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立貫穿各領(lǐng)域
地方、區(qū)域和國(guó)際伙伴關(guān)系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
預(yù)咨委會(huì)認(rèn)為,有必要繼續(xù)討論這一共有

。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各個(gè)分組討論會(huì)下面概述
一些項(xiàng)目具有全面性。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com