轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

émaillé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

émaillé

音標(biāo):[emaje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 上釉,涂琺瑯;搪瓷
une casserole émaillée有柄搪瓷平底鍋
2. (工作或作品中)充滿,布滿
un texte émaillé de fautes一篇錯(cuò)誤百出課文

法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
être diapré,  être semé,  être vernissé
聯(lián)想詞
ponctué打斷;parsemé虛線;argenté鍍銀,包銀;doré鍍金,涂金,包金,燙金;inox不銹鋼;grès砂巖;fa?onné鍛;orné裝飾;polychrome多色;teinté有色;plaqué包金,包銀;

02-0,12 produits de fil émaillé.

Φ0.02-0.12漆包線產(chǎn)品。

Bien des échecs et quelques succès ont émaillé cette entreprise.

在這項(xiàng)工作中,我們失敗多、成功少。

C'est, bien entendu, le propre des négociations d'être émaillées de contretemps et d'obstacles dans leur déroulement.

當(dāng)然,談判性質(zhì)就是這樣,當(dāng)這種進(jìn)程展開時(shí),會(huì)經(jīng)歷磕磕絆絆情況。

Malheureusement, d'autres résolutions sur l'UNRWA restent émaillées d'une rhétorique politisée hors de propos et d'un discours superflu ou répétitif.

然而,不幸是,近東救濟(jì)工程處決議依然充斥著無(wú)關(guān)政治化辭令或翻來(lái)覆去老一套用語(yǔ)。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

后路路通又回到了港口,只見港里漁點(diǎn)點(diǎn),那是漁人用樹脂燃光,們?cè)谡T惑海上魚群。

Cette manifestation survient après les incidents qui ont émaillé le passage, au début du mois, de la flamme olympique à Paris.

這場(chǎng)游行針對(duì)本月初在充滿巴黎奧運(yùn)炬?zhèn)鬟f過(guò)程意外。

En outre, l'éventail des données d'expérience et des opinions exposées s'est élargi lors des débats informels qui ont émaillé le programme.

此外,討論會(huì)日程表穿插安排自由發(fā)言階段更增加了所介紹經(jīng)驗(yàn)和觀點(diǎn)范圍。

Des tribunaux ont hésité à accorder des indemnités dans le cas de réclamations émaillées d'éléments relevant foncièrement du domaine de la spéculation.

法庭不原意對(duì)本身帶有投機(jī)成分索賠提供補(bǔ)償。

Le peuple comorien espère voir s'éloigner définitivement le cycle infernal des coups d'état qui ont émaillé sa vie quotidienne ces trois dernières décennies.

過(guò)去三十年間,科摩羅周期性地發(fā)生軍事政變,破壞了人民日常生活;科摩羅人民希望看到這種可怕周期能夠結(jié)束。

Les motifs avancés par le requérant pour justifier sa demande de protection ont très souvent changé et ses déclarations aux autorités étaient émaillées d'incohérences.

申訴人要求保護(hù)理由已經(jīng)有了若干改變,向當(dāng)局陳述內(nèi)容也有不一致地方。

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土庫(kù)曼斯坦指出,決議案文明顯有相互矛盾之處。

Les travaux relatifs aux dispositions concernant les mesures provisoires et les ordonnances préliminaires ont en particulier été émaillés de controverses.

關(guān)于臨時(shí)措施與初步命令條款方面工作爭(zhēng)議頗多。

La Société a été fondée en 2001, émaillé et produits de fil, fil à haute température, Silver Line, fils aimant, fils auto-produits financiers, la production mensuelle d'environ 100T.

本公司成立于2001年,主要產(chǎn)品漆包線,耐高溫漆包線,鍍銀線,漆包絞線,自融性漆包線等產(chǎn)品,月產(chǎn)量在100T左右.

Les?parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.

對(duì)于失明少女父母或失去雙腿農(nóng)民來(lái)說(shuō),們并不關(guān)心我們工作中經(jīng)常出現(xiàn)唇槍舌劍。

La production d'une variété de bobines de fil émaillé, à la ligne de papier, enveloppe des bobines de fils, fil de bobine volet, et une variété de matières premières et accessoires.

生產(chǎn)各種漆包線線軸,紙包線、紗包線線軸,鋼絞線線軸,及各種原材料和配件。

Cuivre en aluminum, cuivre lignes Baolv étain, le cuivre émaillé Baolv fil, fil émaillé, les plaques de cuivre avec fil d'acier, et ainsi de suite.

銅包鋁線、銅包鋁鍍錫線、銅包鋁漆包線、漆包線、銅包鋼線等。

L'état partie affirme que la communication serait en outre émaillée d'omissions délibérées et de suggestions malveillantes démenties par l'examen des faits et du dossier judiciaire.

締約國(guó)認(rèn)為,來(lái)文還故意遺漏,蓄意誤導(dǎo),與對(duì)本案事實(shí)調(diào)查和法院文件相抵觸。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19?avril et 21?juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

該國(guó)取得了成就,包括4月19日和6月21日舉行了參議院補(bǔ)選選舉,盡管發(fā)生了一些使選舉受到影響令人遺憾事件。

à compter de la mi-mai, la période à l'examen a été émaillée d'un certain nombre d'incidents impliquant des membres de la force de la CEI et des fonctionnaires du Ministère géorgien des affaires intérieures.

當(dāng)?shù)鼐用駬?dān)憂可能發(fā)生沖突,但沒(méi)有跡象顯示沖突區(qū)內(nèi)安全部隊(duì)部署大幅增加。

Il lui para?t particulièrement regrettable que le débat politique sans rapport avec le sujet ait été émaillé d'un certain nombre de remarques inexactes et incendiaires.

令人遺憾是,無(wú)關(guān)政治討論中充斥著不準(zhǔn)確且具煽動(dòng)性言論。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émaillé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。