轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

émigrée

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

émigrée

您是否要查找:émigrer émigré
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

團(tuán)名,車臣語)是僑居在格魯吉亞的五個(gè)車臣女人組建的。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

社區(qū)回國的旅游業(yè)也在上揚(yáng)。

à l'autre bout de l'échelle professionnelle, les femmes émigrées s'engagent dans des activités tout aussi diverses.

在技能分布的高端,婦女同樣參種活動(dòng)。

Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.

廣播電視媒體對(duì)鄉(xiāng)村婦女婦女也寄予特別的關(guān)注。

Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?

在將徙者人口以及種族-文化少數(shù)群體納入方面可以確定哪些良好做法?

Le Kenya accueille la population somalienne émigrée la plus nombreuse qui, de par sa proximité, est très étroitement impliquée dans les événements.

肯尼亞擁有最大的散居國外的索馬里人社區(qū)之一,而且由于地理上毗鄰,這些索馬里人非常密切地參索馬里國內(nèi)的活動(dòng)。

Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’?le Maurice.

讓 – 瑪利.古斯塔夫.勒.克萊齊奧于1940年4月13日出生于尼斯一個(gè)布列塔尼家庭,家族十八世紀(jì)起便至毛里求斯。

à l'heure actuelle, les populations émigrées venant de toutes les parties du monde, sont particulièrement exposées à l'exclusion sociale et à la xénophobie.

今天,來不同國家的群體尤其容易受到社會(huì)排外仇外心理的傷害。

Les tendances migratoires en direction des pays voisins sont-elles contr?lées et existe-t-il un système permettant de contr?ler si les émigrées se livrent principalement à la prostitution?

向鄰國的模式是否受到監(jiān)督,是否建立對(duì)主要從事性工作的進(jìn)行監(jiān)督的制度?

Mais ce potentiel n'est pas pleinement exploité en raison d'obstacles juridiques et financiers aux transferts de fonds et aux autres flux de capitaux provenant de la communauté émigrée.

但是,由于匯款其他資金流動(dòng)遇到的法律融資障礙,沒有充分發(fā)掘這一潛力。

En outre, le Comité recommande à l'état partie de communiquer dans son prochain rapport périodique des données sur les résultats scolaires des migrantes et émigrées à tous les niveaux.

委員會(huì)還建議締約國在其下一次定期報(bào)告中提供數(shù)據(jù),說明女孩在各級(jí)教育中取得的成績(jī)。

Quant aux états d'accueil, ils devraient, le cas échéant, éliminer les obstacles juridiques et financiers aux transferts de fonds et aux autres flux de capitaux provenant de la communauté émigrée.

來源國應(yīng)當(dāng)盡可能減少對(duì)匯款其他資金流動(dòng)的法律供資限制

L'importance accordée par les pouvoirs publics aux femmes et familles émigrées se situe dans le prolongement de la politique de l'état en matière de promotion de la femme et de la famille.

在為增進(jìn)婦女家庭長(zhǎng)期推行的國策中,國家政府著重關(guān)注到徙婦女及家庭問題。

Il a été accusé d'entretenir avec le sionisme des "liens", ainsi que d'espionnage pour le compte d'Isra?l, alors qu'il n'avait fait qu'entretenir une correspondance avec sa famille, émigrée en Isra?l quelques années auparavant.

他被指控“猶太復(fù)國主義有聯(lián)系”為以色列做間諜,而他僅僅是他的家人保持通訊聯(lián)系而已,他的家人幾年前到以色列。

Diffusion de programmes télévisés de communication directe de conversation entre les familles émigrées et leurs proches restés dans leur pays d'origine afin de leur permettre d'échanger leurs points de vue sur les questions d'intérêt commun.

播出報(bào)導(dǎo)家庭其來源國的親屬直接溝通交談的電視節(jié)目,使他們能就共同關(guān)心的問題交換意見。

Sa forte dépendance à l'égard de l'aide au développement et des fonds envoyés par la population émigrée et son environnement fragile qu'aggravent la sécheresse persistante, posent des contraintes sérieuses à toute stratégie de développement durable.

我國對(duì)發(fā)展援助匯款高度依賴,持續(xù)旱災(zāi)又使其脆弱環(huán)境更為惡化,這些都對(duì)任何可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略構(gòu)成嚴(yán)重制約。

Tandis que les radios régionales se mettent à l'écoute des femmes et des jeunes filles en milieu rural, la cha?ne de la télévision, canal 7 qui est diffusée par satellite, consacre deux émissions hebdomadaires aux femmes émigrées.

地方電臺(tái)注意傾聽農(nóng)村婦女女青年的呼聲,采用衛(wèi)星轉(zhuǎn)播的電視第7頻道每周播放婦女的專題節(jié)目。

Le Gouvernement allemand a fait état d'initiatives de sensibilisation au problème des mutilations génitales féminines et mis l'accent sur sa coopération avec des organisations non gouvernementales, qui l'avait amené, par exemple, à parrainer une brochure destinée aux populations émigrées.

德國報(bào)告提高反對(duì)切割女性生殖器官認(rèn)識(shí)的倡議,并著重指出該國非政府組織開展的合作,例如主辦針對(duì)人口的宣傳冊(cè)。

L'Espagne a fait état d'initiatives de formation et de sensibilisation au problème des mutilations génitales féminines, notamment de campagnes d'information sur les effets néfastes de cette pratique à l'intention des populations émigrées et de la publication d'une brochure sur les mutilations génitales féminines.

西班牙介紹有關(guān)切割女性生殖器官的培訓(xùn)提高認(rèn)識(shí)倡議,包括開展針對(duì)人口關(guān)于此習(xí)俗不良影響的宣傳活動(dòng),以及出版一份關(guān)于切割女性生殖器官的宣傳冊(cè)。

En outre, il a mis au point un système de suivi de l'application des dispositions de la loi réprimant le harcèlement sexuel dans le secteur privé et a établi des réglementations strictes du traitement des contrats des travailleuses émigrées, conformes au Code du travail philippin et à la Convention.

勞動(dòng)就業(yè)部還建立一個(gè)系統(tǒng),監(jiān)督私營部門中《反對(duì)性騷擾法》有關(guān)規(guī)定的遵守情況,并根據(jù)《菲律賓勞動(dòng)法》《公約》制定嚴(yán)格的規(guī)范,用以審批海外女性徙工人的合同。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émigrée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。