轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

allumée

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

allumée

您是否要查找:allumer allumé
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
聯(lián)想詞
éteindre熄滅,撲滅;éteint熄滅;flamme火焰,火苗,火舌;veilleuse熬夜人,守夜人;torche火炬,火把;bougie蠟燭;lueur微光,閃光;activée上;étincelle火花,火星;réveillée蘇醒;blanche,白色;

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否為他們點(diǎn)燃一支蠟燭?

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72?heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

據(jù)稱(chēng),他因而在牢房被監(jiān)禁了七十二個(gè)小時(shí),不論白天黑夜,都開(kāi)著燈。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型鍋爐和手工點(diǎn)火鍋爐仍在全球很多地區(qū)使用。

L'ensemble du?quartier est?éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整個(gè)牢房區(qū)用熒光燈照明,通夜不滅,影響我[原文如此] 睡眠。

Toute la rangée de cellules est éclairée par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit et empêchent l'auteur de dormir.

整個(gè)牢房單元用日光燈照明,整夜開(kāi)著燈,影響提交人睡眠。

Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une ic?ne une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.

每當(dāng)我執(zhí)導(dǎo)一部影片時(shí)候,那便是一個(gè)盛節(jié)日,就好像我在圣像畫(huà)前敬獻(xiàn)上一支點(diǎn)燃蠟燭或是一束鮮花。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡著了,雖然電視還開(kāi)。

Allumé du gaz d'hydrogène que le pétrole à 100 fois plus rapide, la totalité de la combustion de l'essence pour aider à réduire les émissions des véhicules.

氫氣點(diǎn)燃比氣油快100倍,幫助汽油充分燃燒,減少汽車(chē)廢氣排放。

La tombe du soldat inconnu installée sous l'arc de Triomphe, qui représente tous les soldats tués au cours de la Première Guerre mondiale. Une flamme éternelle est allumée.

無(wú)名戰(zhàn)士墓位于凱旋門(mén)下方,它象征著所有在第一次世界戰(zhàn)犧牲戰(zhàn)士。不熄火焰代表人民對(duì)他們敬意。

Et aujourd’hui un petit malin a collé sur ma devanture une affiche publicitaire. Et une dame a voulu rentrer dans la boutique avec sa cigarette allumée. On croit rêver.

今天,有個(gè)‘自我’小子竟然在我櫥窗上貼了張廣告招貼。一位夫人妄想吸著就進(jìn)我店。都做夢(mèng)呢?

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à?distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃?xì)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">點(diǎn)火可由遙控點(diǎn)火裝置完成,也可通過(guò)向已經(jīng)存在點(diǎn)火源遠(yuǎn)距離釋放燃?xì)馔瓿伞?/p>

Le tabagisme passif, souvent appelé fumée de tabac présente dans l'air ambiant, est un mélange de fumée qui se dégage d'une cigarette allumée (fumée secondaire) et de chez un fumeur (fumée principale).

二手也稱(chēng)為環(huán)境霧,是指由燃點(diǎn)著草所發(fā)出霧(次霧)及吸者噴出霧(主霧)形成混合霧。

La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.

牢房窗戶被鐵板遮住,光線無(wú)法進(jìn)入;牢房只有一盞昏暗燈,始終開(kāi)著。

Après avoir été condamné à mort, l'auteur a été incarcéré dans des conditions analogues (cellule de 3?m x 2,5?m), avec pour tout éclairage une ampoule au?plafond allumée de jour comme de nuit.

被判死刑后,被監(jiān)禁在類(lèi)似環(huán)境(10X8英尺),當(dāng)頭掛著一盞燈泡,日夜開(kāi)著。

La seule cellule où la lumière reste allumée 24 heures sur 24 est la sienne et les cris constants des autres prisonniers, qui sont en majorité des malades mentaux, lui interdisent le sommeil.

其他犯人多數(shù)患有精神病,他們不斷叫喊,再加上牢房?jī)?nèi)燈光24小時(shí)亮著,使他無(wú)法入睡。

Les frères Diallo, que les experts ont rencontré dans leur bureau où une lampe pour l'expertise et l'évaluation des diamants était allumée, ont également affirmé se rendre mensuellement au Mali.

專(zhuān)家組在見(jiàn)到Diallo兄弟時(shí),他們辦公室里用于鉆石鑒別和估價(jià)燈是開(kāi)。

La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.

伴隨炮臺(tái)公園紀(jì)念儀式所點(diǎn)燃永恒火炬是來(lái)自世界各地同情,世界再次成為一個(gè)整體,對(duì)在那個(gè)注定命運(yùn)日子失去親人人伸出援助之手。

Lorsque les lumières se sont éteintes vendredi soir dernier ici à New York, d'autres lumières se sont-elles allumées partout dans le monde -?dans nos chancelleries , nos assemblées parlementaires et dans les salles de conférence de nos ministères?- pour éclairer le chemin à suivre?

上個(gè)星期五晚上在紐約這里燈光熄滅時(shí)候,在世界各地——在我們使館辦公室、國(guó)會(huì)和內(nèi)閣會(huì)議室——其他燈光是否照亮了前進(jìn)道路?

En outre, il dit avoir souffert du surpeuplement dans le centre de détention provisoire (qui ne comptait que 10 lits pour 20 à 25 personnes) et avoir eu des insomnies car la lumière y était constamment allumée.

他還在過(guò)分擁擠拘留心里受到折磨(二十至二十五名被拘押者只有十張床);而且因?yàn)槿魏螘r(shí)候牢房都開(kāi)燈而使他無(wú)法入睡。

Il ne fait aucun doute que la flamme qu'il a allumée et nourrie de son courage et de sa détermination exceptionnels, contre vents et marées, flamme qui a br?lé pendant plus d'un demi-siècle sans jamais défaillir, continuera de br?ler tant que la Palestine n'aura pas accédé au statut d'état souverain.

毫無(wú)疑問(wèn),他以獨(dú)特無(wú)畏精神和決心點(diǎn)燃和護(hù)衛(wèi)熊熊火炬,半個(gè)多世紀(jì)燃燒至今,必將繼續(xù)傳遞下去,直至建立巴勒斯坦國(guó)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 allumée 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。