轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

éteindre

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

éteindre TEF/TCF常用TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[et??dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 éteindre 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 熄滅, 撲滅; 關(guān)(電燈, 收音機(jī)等):
éteindre un incendie 撲滅火災(zāi)
éteindre une bougie 熄滅蠟燭
éteindre une lampe 熄燈, 關(guān)燈
éteindre l'électricité 關(guān)電燈
éteindre le bureau 把辦公室燈關(guān)掉
l'eau a éteint le feu 水滅了火


2. [轉(zhuǎn)]減輕, 減少, 減弱; 緩和, 平息:
éteindre la soif 止渴
éteindre le son 放低聲音
éteindre la douleur 減輕痛苦
éteindre la chaux 給石灰摻水


3. 使褪色:
Le soleil éteint les couleurs. 太陽(yáng)曬褪顏色。

4. 使失, 使幻滅, 使滅絕:
éteindre l'espoir 使希望破產(chǎn)
éteindre une espèce 使絕種[指動(dòng)植物]


5. [法] éteindre un droit 取一項(xiàng)權(quán)利
éteindre une dette 取一筆債務(wù)

s'éteindre v. pr.
1. 熄滅:
Le feu s'éteint. 火熄了。

2. [轉(zhuǎn)]失去光輝
3. [轉(zhuǎn)]逝, 失:

son qui s'éteint 聲音
Son courage ne s'éteindra jamais. 他勇氣永遠(yuǎn)失。


4. (體力、智力)漸漸衰弱; 緩慢地死去; [婉]死
5. 絕嗣:

famille qui s'éteint 絕嗣家族


常見(jiàn)用法
éteindre une cigarette 熄滅香煙
éteindre une bougie 熄滅蠟燭
le feu s'est éteint 火熄滅了

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • flamme   n.f. 火焰,火苗,火舌;pl. 火,火災(zāi);熱情;愛(ài)情

名詞變化:
éteignoir
形容詞變化:
éteint
義詞:
abolir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  assourdir,  atrophier,  atténuer,  couvrir,  fermer,  ralentir,  refroidir,  tarir,  émousser,  étouffer,  assombrir,  estomper,  voiler,  assouvir,  étancher,  diminuer

s'éteindre: agoniser,  dispara?tre,  décro?tre,  expirer,  mourir,  palir,  périr,  s'assoupir,  s'atrophier,  s'échapper,  s'écrouler,  baisser,  décliner,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  passer (vieux),  trépasser (vieux),  se calmer,  se mourir,  

反義詞:
aiguiser,  allumer,  attiser,  aviver,  br?ler,  décha?ner,  enflammer,  entretenir,  exciter,  nourrir,  rallumer,  ranimer,  raviver,  rehausser,  renforcer,  réchauffer,  réveiller,  éveiller,  animer,  animé

s'éteindre: briller,  durer,  persister,  s'animer,  br?ler,  flamber,  revivre,  s'enflammer,  s'embraser,  se consumer,  étinceler,  

聯(lián)想詞
allumer點(diǎn)火,點(diǎn)燃點(diǎn)亮;allumé點(diǎn)燃,通紅, 發(fā)紅;allume燈火;enflammer點(diǎn)燃,使燃燒;br?ler焚燒,燒毀;redémarrer重新開(kāi)始;arrêter阻止,使停止;allumée點(diǎn)燃;extinction熄滅,撲滅;dispara?tre失;éloigner使離開(kāi),移開(kāi);

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

她沖過(guò)去關(guān)鬧鐘。

Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.

當(dāng)太陽(yáng)熄滅之時(shí),這是無(wú)法避免之事,人類(lèi)早已失了。

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她們?cè)诓輩仓酗@現(xiàn),到了晚上又悄然。

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支沒(méi)有熄滅香煙點(diǎn)燃了灌木叢。

Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

在所有情況下呈現(xiàn)在這里,你必須關(guān)閉PSP。

Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.

要認(rèn)為防員就是整天和滅火打交道。

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

一顆星星熄滅了,總有另一顆開(kāi)始閃爍。

D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !

“忘了把我屋里煤氣關(guān)上了?!?/p>

Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la s?reté.

在每一種例外情形下,擔(dān)保權(quán)都終止

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

對(duì)話使我們能熄滅各種沖突點(diǎn)燃火。

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

如果要除黑煙那就應(yīng)撲滅其源頭火。

Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.

但其他許多區(qū)域沖突之火依然沒(méi)有撲滅。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

懇請(qǐng)各代表團(tuán)在委員舉行議期間關(guān)閉其行動(dòng)電話。

On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.

能等待習(xí)俗自動(dòng)發(fā)生變化或。

Les recours s'éteignent si le bien est frappé d'une ordonnance de confiscation.

如果針對(duì)該財(cái)產(chǎn)簽發(fā)了任何沒(méi)收令,則關(guān)于尋求救助權(quán)利。

Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.

根據(jù)報(bào)告,前來(lái)救火巴勒斯坦防人員受到以色列安全部隊(duì)阻攔。

Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.

機(jī)場(chǎng)防隊(duì)對(duì)該架飛機(jī)和機(jī)組人員進(jìn)行了救助。

Pire, les Russes ont refusé l'accès aux aéronefs et véhicules des pompiers pour éteindre l'incendie.

更有甚者,俄羅斯人拒絕允許防飛機(jī)和車(chē)輛進(jìn)去滅火。

Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.

古巴革命點(diǎn)亮希望之光,絕被這種臭名昭著封鎖熄滅。

Nous nous effor?ons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我們努力撲滅火焰并促進(jìn)和解。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éteindre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。