Un aper?u du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
對(duì)可可部門的簡(jiǎn)要審查即可看
這種情況。
Un aper?u du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
對(duì)可可部門的簡(jiǎn)要審查即可看
這種情況。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
這兩個(gè)職位應(yīng)由兩類成員輪

,
可可年度輪換
次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
這些職位應(yīng)由兩類成員輪
但
,
可可年度輪換
次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article?16 et sont rééligibles.
執(zhí)行委員會(huì)各成員應(yīng)于
可可年度依第16條規(guī)定選
,并可連選連
。
La végétation des régions boisées est luxuriante à c?té des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林區(qū)植被在科摩羅的香蕉樹旁和在喀麥隆的可可樹旁茂盛
生長(zhǎng)。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture -?les bananiers et les cacaoyers?- ce sera la famine.
如果我們砍掉為我們的糧食遮陽(yáng)而起保護(hù)作用的樹木——香蕉樹、椰子樹——我們將挨餓。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作計(jì)劃應(yīng)包括本組織準(zhǔn)備在下
可可年度開展的項(xiàng)目、倡議行動(dòng)和活動(dòng)。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit?: chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在
可可年度中,
口成員的表決票數(shù)分配如下:

口成員應(yīng)有5個(gè)基本票數(shù)。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
個(gè)可可年度,理事會(huì)應(yīng)選舉
名主席、
名第
副主席和
名第二副主席,本組織不付給薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本組織應(yīng)作為所有利害相關(guān)者為促進(jìn)發(fā)展可持續(xù)的可可經(jīng)濟(jì)酌情開展長(zhǎng)期對(duì)話的聯(lián)絡(luò)中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe?1 du présent article.
理事會(huì)應(yīng)通過(guò)和定期審查與可持續(xù)的可可經(jīng)濟(jì)有關(guān)并符合本條第1款的方案和項(xiàng)目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表決票數(shù)的執(zhí)行委員會(huì)成員在該可可年度剩下期間內(nèi)仍保留其在執(zhí)行委員會(huì)中的席位。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成員認(rèn)識(shí)到,代用品的使用可能會(huì)對(duì)可可消費(fèi)的擴(kuò)大和可持續(xù)可可經(jīng)濟(jì)的發(fā)展產(chǎn)生負(fù)面影響。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事會(huì)可經(jīng)特別表決,將本協(xié)定全部或部分延長(zhǎng)兩次,
次不超過(guò)兩個(gè)可可年度。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本組織應(yīng)努力協(xié)助各成員擬訂有關(guān)可可經(jīng)濟(jì)的項(xiàng)目,以便其他機(jī)構(gòu)或?qū)嶓w提供資金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du?marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事會(huì)也可促進(jìn)可能有助于增加市場(chǎng)透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le?Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article?16, retirer ses voix à?ce Membre.
在
何可可年度中,
個(gè)成員在同其依第16條投選的執(zhí)行委員會(huì)成員磋商之后,可撤回其投給該成員的表決票數(shù)。
De surcro?t, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡樹已被莊稼取代,新的可可或咖啡種植園的數(shù)目在日漸減少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article?16, retirer ses voix à?ce Membre.
在
何可可年度中,
個(gè)成員在同其依第16條投選的執(zhí)行委員會(huì)成員磋商之后,可撤回其投給該成員的表決票數(shù)。
à sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq?années cacaoyères suivantes.
在
個(gè)可可年度開始以后的第
次屆會(huì)上,市場(chǎng)委員會(huì)應(yīng)審議對(duì)于以后五個(gè)可可年度中世界可可生產(chǎn)和消費(fèi)的年度預(yù)測(cè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com