L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
一位日本漫畫家的筆下,標(biāo)志性的女妖圖案,變得生動(dòng)并且格外性感。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
一位日本漫畫家的筆下,標(biāo)志性的女妖圖案,變得生動(dòng)并且格外性感。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中國(guó)的漫畫家們希望能夠推動(dòng)中國(guó)傳統(tǒng)的漫畫進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默與親切的手法,我們的漫畫家給大家展現(xiàn)
她最好的朋友——現(xiàn)實(shí)生活中的死黨們。
Et puis en 1996 j’ai découvert le travail de Lai Tat Tat Wing, un dessinateur indépendant qui faisait beaucoup d'expérimentations.
到
1996年,我發(fā)現(xiàn)
黎達(dá)達(dá)榮的作品,他是一位作
很多實(shí)驗(yàn)創(chuàng)作的獨(dú)立漫畫家。
Je suis une dessinatrice de bd, j’oserai même dire une artiste professionnelle de bd étant donné qu’actuellement je n’ai pas d’autre emploi.
我是個(gè)畫漫畫的,或者說(shuō)是個(gè)專門畫漫畫的,實(shí)際上我也沒什么別的可干的。
IS3.19 Le montant demandé (148?300 dollars), en diminution de 15?200 dollars, correspond aux honoraires versés aux dessinateurs de timbres et d'articles promotionnels.
IS3.19 所需經(jīng)費(fèi)為148 300美元,減少15 200美元,用于設(shè)計(jì)集郵郵票的圖樣和宣傳材料。
Pour les présenter, la dessinatrice leur accorde à chacun deux pages, ce qui donne à la BD du rythme et de la vitalité.
為
介

人物,漫畫家給每個(gè)人兩頁(yè)的空間,
使得
本漫畫有節(jié)奏感且充滿活力。
Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste fran?ais Patrick Marty.
徐革非女士與馬提先生為到場(chǎng)的聽眾介
《包拯傳奇》
套連環(huán)畫。該作品是中國(guó)漫畫家聶崇瑞和馬提的合作成果。
Des poursuites judiciaires ont également été entamées contre le dessinateur Oleg Minich, qui pourraient déboucher sur une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans.
此外還對(duì)漫畫創(chuàng)作者Oleg Minich提起
法律訴訟,可能導(dǎo)致5年以下的監(jiān)禁。
L'insertion de dessins ?humoristiques et satiriques?, y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.
附有“幽默、諷刺”的插圖,包括描繪作者本人
內(nèi)的插圖,證實(shí)
它們并非想要煽動(dòng)宗教仇視。
Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele ? les P’tits Poulbots ? et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.
畫家普樂(lè)波
二十世紀(jì)初曾經(jīng)描繪
蒙馬特爾街區(qū)玩耍的孩童形象,后來(lái)人們把
畫里的孩子稱為“小普樂(lè)波”,小普樂(lè)波們現(xiàn)
已經(jīng)世人皆知,和大作家雨果筆下的流浪兒加弗洛什一樣出名。
Le montant prévu permettra d'engager les services d'un dessinateur pour les pages de couverture des publications de l'UNIDIR (10?000 dollars) et des consultants pour l'étude intitulée ??A Strategy for European Action on Small Arms, Light Weapons and Explosive Remnants of War??.
筆經(jīng)費(fèi)將需用于聘用一名專業(yè)設(shè)計(jì)人員設(shè)計(jì)裁研所出版物封頁(yè)(10 000美元)和關(guān)于題為“歐洲小武器、輕武器和戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物行動(dòng)戰(zhàn)略”研究的顧問(wèn)費(fèi)。
Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un baton et menant un ane par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.
例如,描繪一個(gè)留胡子男子柱著拐杖牽著一頭驢子,看來(lái)只是表明作者認(rèn)為穆罕默德當(dāng)時(shí)可能就
模樣,正好比基督常常被畫成身穿飄飄然的長(zhǎng)袍和拖鞋,而并非為
引申出負(fù)面推論。
La Commission contribue aussi aux activités de police technique et scientifique, en mettant à disposition des dessinateurs chargés d'aider à reconstituer l'apparence des auteurs de l'attentat, et en menant l'enquête et les analyses relatives au véhicule de la victime (ADN, empreintes digitales, balistique et traces de transfert).
援助還包括法證工作,其中包括提供肖像藝術(shù)家來(lái)幫助重建犯罪人的相貌并對(duì)被攻擊的車輛進(jìn)行DNA、指紋、彈道和轉(zhuǎn)移痕跡分析。
A suivi un débat animé entre représentants de gouvernements, chefs d'entreprises créatives, promoteurs de manifestations culturelles, universitaires et représentants d'associations professionnelles telles que la Fédération panafricaine des cinéastes, le Conseil africain de la musique, la Fédération africaine des dessinateurs de mode et le Réseau africain de journalistes culturels.
各方隨后踴躍地交換
意見,其中有政府代表、創(chuàng)作產(chǎn)業(yè)的企業(yè)家、文化促進(jìn)者、學(xué)術(shù)界人士和來(lái)自一
專業(yè)協(xié)會(huì)的代表,如泛非制片人協(xié)會(huì)、非洲音樂(lè)理事會(huì)、時(shí)裝設(shè)計(jì)人聯(lián)盟,以及非洲文化記者網(wǎng)絡(luò)。
Il est dirigé par un ingénieur (P-4), qui est secondé par un architecte (P-3), un ingénieur associé (P-2), trois dessinateurs industriels (deux agents du Service mobile et un agent des services généraux recrutés sur le plan national) et un assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national).
該股由1名工程師(P-4)負(fù)責(zé),輔助人員有1名建筑師(P-3)、1名助理工程師(P-2)、3名繪圖員(2名外勤人員和1名本國(guó)一般事務(wù)人員)和1名辦公室助理(本國(guó)一般事務(wù)人員)。
Le montant prévu permettra d'engager les services d'un dessinateur pour les pages de couverture des publications de l'Institut (10?000 dollars) et des consultants pour les projets intitulés ??Inclure les femmes dans les processus de désarmement, démobilisation et réinsertion par une meilleure formation, éducation et recherche?? et ??Le désarmement en tant qu'action humanitaire?: mettre les négociations multilatérales en état de marche??.
筆經(jīng)費(fèi)將需用于聘用一名專業(yè)設(shè)計(jì)人員設(shè)計(jì)裁研所出版物封頁(yè)(10 000美元),并支付題為“通過(guò)加強(qiáng)研究、培訓(xùn)和教育,讓婦女參加解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)(復(fù)員方案)進(jìn)程”和“裁軍即人道主義行動(dòng):使多邊談判奏效”研究的顧問(wèn)費(fèi)。
IS3.23 Le montant demandé (1?659?100 dollars), en augmentation de 76?500 dollars, est destiné à financer?: a)?le montant total des dépenses d'impression des timbres (1?million de dollars) des deux bureaux de l'Administration postale des Nations Unies; b)?l'ensemble du programme de publicité et de promotion (547?300 dollars); c)?les services contractuels des dessinateurs (92?300 dollars); d)?les services centraux de traitement des données (19?500 dollars).
IS3.23 編列經(jīng)費(fèi)1 659 100美元,增加
76 500美元,用于:(a) 聯(lián)合國(guó)郵政管理處兩個(gè)辦事處印刷郵票的合并費(fèi)用(1 000 000美元);(b) 廣告和促銷活動(dòng)總方案(547 300美元);(c) 郵票藝術(shù)家訂約承辦費(fèi)用(92 300美元)以及(d) 中央數(shù)據(jù)處理事務(wù)費(fèi)用(19 500美元)。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com