Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我覺得她很漂亮, 可她對(duì)我卻無動(dòng)于衷。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我覺得她很漂亮, 可她對(duì)我卻無動(dòng)于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社會(huì)越來越冷漠。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西薩特派團(tuán)不能對(duì)這種事件仍然采取熟視無睹的態(tài)度。
Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.
我們歡迎聯(lián)合國(guó)沒有對(duì)這種

極地袖手旁觀的事實(shí)。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律師可以來自任何國(guó)家,但
們必須勝任。
La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.
國(guó)際社會(huì)不能、也不應(yīng)該對(duì)這一努力袖手旁觀。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
國(guó)際社會(huì)沒有對(duì)大洋環(huán)境遇到的威脅漠不關(guān)心。
Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.
旅游業(yè)的利益有關(guān)者不能再對(duì)貧窮問題無動(dòng)于衷。
La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.
對(duì)這種扭曲正義和人性的做法,國(guó)際社會(huì)理應(yīng)置之不理。
L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.
大會(huì)不能再漠視古巴人民的痛苦了。
Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.
有的主席適當(dāng)重視這項(xiàng)工
,
主席卻對(duì)此要求無動(dòng)于衷。
Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.
這一細(xì)分十分重要,因?yàn)檫@些資金中大部分資金的使用都有很大的限制。
Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.
這并不意味著國(guó)際社會(huì)在種族滅絕暴行和
罪行面前應(yīng)當(dāng)不
為。
Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.
無論這些危機(jī)的來源和表現(xiàn)如何,它們都確定無疑給國(guó)際社會(huì)帶來麻煩。
Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.
必須采取緊急措施來扭轉(zhuǎn)這一災(zāi)難,國(guó)際社會(huì)對(duì)于這一災(zāi)難已漸斬漠不關(guān)心。
La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.
國(guó)際社會(huì)不能忽視這種承諾,因?yàn)樗胸?zé)任給予鼓勵(lì)和支持。
Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.
我們認(rèn)為,國(guó)際社會(huì)繼續(xù)對(duì)“古阿姆”地區(qū)的冷凍沖突無動(dòng)于衷,這在道義上不可接受。
Le?discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣稱對(duì)自己的容忍態(tài)度感到滿意來辯解,并以漠不關(guān)心地承認(rèn)
人來代替真正的容忍。
La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entra?ne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.
具有治外法權(quán)性質(zhì)的單方面經(jīng)濟(jì)脅迫措施的擴(kuò)大使用帶來各種危險(xiǎn),國(guó)際社會(huì)對(duì)此不能無動(dòng)于衷。
C'est pourquoi nous estimons que la communauté internationale ne peut rester indifférente et qu'elle doit apporter une réponse appropriée aux crises humanitaires.
因此,我們認(rèn)為,國(guó)際社會(huì)不能繼續(xù)無動(dòng)于衷,而必須對(duì)人道主義危機(jī)
出充分回應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com