Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代謝缺陷研討會(huì)(智利)。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代謝缺陷研討會(huì)(智利)。
Voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.
這些及其他情況構(gòu)成了我們本身固有的自然的寬容。
L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.
在渴望和平的
時(shí),
類也一直具有互相爭(zhēng)斗的內(nèi)在本性。
Ces actes de violence peuvent être considérés comme l'expression innée de la domination des hommes sur les femmes.
可將暴力視為男子統(tǒng)治婦女的一個(gè)復(fù)雜因素。
Le biologiste Jules Hoffmann vient d’être récompensé du prix Nobel de médecine 2011 pour ses remarquables travaux en matière d’immunité innée.
法

學(xué)家朱爾?霍夫曼,日前因其在天
免疫系統(tǒng)方面的出色研究成果,榮獲2011年度諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)。
Le principe spirituel selon lequel les vertus sont intrinsèques et innées en tout être humain exige que nous y réfléchissions régulièrement.
美德是每一個(gè)
內(nèi)心所固有的,這是我們需要常常加以反思的精神原則。
Il est peut-être compréhensible que les praticiens aient tous une préférence innée pour leur propre système juridique et pour ses techniques et ses approches.
也許可以理解,所有的執(zhí)行
員都從內(nèi)心喜愛本
的法律體系、它的技術(shù)和做法。
Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'age.
有關(guān)的
可以因自然、誘發(fā)或與年齡有關(guān)的因素而無能力給予真

。
Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'age.
有關(guān)的
可以因自然、誘發(fā)或與年齡有關(guān)的因素而無能力給予真

。
Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'age.
了解到,有關(guān)的
可因自然、誘導(dǎo)或與年齡有關(guān)的因素而無能力給予真

。
Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'age.
了解到有關(guān)
可因自然、誘導(dǎo)或與年齡有關(guān)的因素而喪失真
給予
的能力。
Elle provient des vertus intrinsèques et innées que sont la paix, l'amour, la joie, la pureté et la vérité, qui existent en tout être humain.
尊嚴(yán)來自于平和、友愛、快樂、純潔和真誠(chéng)這些每一個(gè)
都具有的內(nèi)心固有美德。
M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.
Andrabi先
(巴基斯坦)說,種族主義認(rèn)為某一種族具有先天的優(yōu)越性,這是對(duì)
類尊嚴(yán)和平等的公開侮辱。
Le monde du travail, sous sa forme la meilleure, est un endroit où se retrouvent les valeurs spirituelles innées de l'ame et les valeurs matérielles fondamentales de la nature.
從最高
義上來說,工作環(huán)境是心靈的內(nèi)在精神價(jià)值與大自然母親的核心
質(zhì)價(jià)值交會(huì)的場(chǎng)所。
L'expérience montre bien que l'aptitude à s'occuper des questions d'égalité entre femmes et hommes n'est pas innée.
經(jīng)驗(yàn)表明,處理兩性平等問題的能力不會(huì)“自動(dòng)”出現(xiàn)。
Cette caractéristique est souvent innée et inaliénable, telle que le?sexe, la couleur de la peau, la nationalité ou l'appartenance à une minorité ethnique, religieuse ou linguistique, mais ce n'est pas forcément toujours le cas.
雖然此種特性往往是固有的、不可剝奪的,例如性別、膚色、
籍、或者某一種族、宗教或語言少數(shù)群體的成員資格等,但情況未必一律如此。
La reconnaissance de l'unité de la famille humaine et l'attention portée à la dignité innée de toute femme et de tout homme re?oivent aujourd'hui un nouvel élan dans le principe de la responsabilité de protéger.
今天,對(duì)
類大家庭團(tuán)結(jié)的認(rèn)識(shí)和對(duì)所有男性和女性固有尊嚴(yán)的關(guān)注在保護(hù)的責(zé)任這一原則中獲得了新的重視。
De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.
基于這個(gè)原因,根據(jù)這條司法解釋,確定一項(xiàng)針對(duì)女性特有侵害的決定性因素更多地是受害
群一些固有不變的性質(zhì),
如《憲法》關(guān)于歧視的條款中描述的一樣。
Les raisons de ces inégalités importantes sont principalement l'attachement aux r?les traditionnels des hommes et des femmes et au stéréotype qui veut que les femmes et les hommes soient prédéterminés et qu'ils aient des capacités et compétences innées et non pas acquises.
不平等普遍存在的原因主要是傳統(tǒng)的性別角色與陳規(guī)觀念,認(rèn)為婦女與男子有先天的而非后天獲得的先決條件與技能。
La région de 31 hectares environ, située dans la partie orientale de l'?le, est suffisamment isolée pour permettre le succès du réaménagement et de la protection de la vie innée et endémique de la faune et de la flore des Bermudes à des fins éducatives.
該地有77英畝,位于島嶼東端,其與外隔絕程度足以成功地恢復(fù)和保護(hù)百慕大當(dāng)?shù)氐牡胤絼?dòng)植
并用于教育等目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com