Ces sanctions sont appliquées de fa?on si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
這類制裁的實施
面的極端不理性的瘋狂做法已達到了甚至影響聯(lián)合國的程度。
Ces sanctions sont appliquées de fa?on si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
這類制裁的實施
面的極端不理性的瘋狂做法已達到了甚至影響聯(lián)合國的程度。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
這樣的扭曲不公平,不合理,無法接受。
Cela ne fait qu'engendrer davantage de désespoir et de haine irrationnelle.
這只會產(chǎn)生更多不理智的絕望和仇恨。
L'exploitation irrationnelle des ressources naturelles a entra?né une destruction de la biodiversité et la déforestation.
不合理地開采自然資源造成了生物多樣性
,并且森

。
L'exploitation irrationnelle de ces ressources, qui ne retient guère l'attention, constitue un sujet de préoccupation particulier.
對地下水資源的不可持續(xù)的開發(fā)特別令人關(guān)切,但很
人注意到這個問題。
Les cours des actions, bien qu'inférieurs à leur sommet d'une ??exubérance irrationnelle??, sont dans l'ensemble bien remontés.
大多數(shù)股票價格,盡管尚未達到先前“非理性繁榮”的高峰,但也回升了相當幅度。
Parmi les conséquences possibles, on retrouve les réactions irrationnelles de représailles de la part des pays visés.
在可能的后果
面,應(yīng)提及有關(guān)國家無理的報復反應(yīng)。
Ces pays éprouvent également d'énormes difficultés liées à l'utilisation irrationnelle des terres et de l'eau dans l'agriculture.
此外還有農(nóng)業(yè)
地和
水不當引起的非常嚴重的問題。
Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.
在面對沒有理智的暴力時,我們必須拿起理智、法律和秩序的武器。
C'est là, en fait, une manière fort irrationnelle et fort inefficace d'employer nos bien maigres ressources mondiales.
以這種


我們非常匱乏的全球資源,確實是非理性的和徒勞無益的。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油價上漲是不合理消費、嚴重投機活動和大規(guī)模軍事冒險的結(jié)果。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人補充說,就業(yè)法庭得出的結(jié)論具有隨意性,缺乏邏輯和理性并且過于專斷。
Le Conseil de sécurité a récemment pris une nouvelle décision injuste et irrationnelle sur le programme nucléaire pacifique de l'Iran.
安全理事會最近作出了有一項關(guān)于伊朗和平核計劃的不公正和不合理的決定。
La dégradation de l'environnement associée à la consommation irrationnelle des pays industrialisés nous prépare, pauvres et riches, un destin commun.
因工業(yè)化國家非理性消費而造成環(huán)境惡化,意味著窮國、富國將面臨同樣的厄運。
Guidé par des pulsions irrationnelles, le personnage a laissé derrière lui le c?té matériel et ses ambitions, pour suivre son chemin.
被非理智的因素所驅(qū)動,這個人將關(guān)于物質(zhì)的一切及自己的欲求都拋在腦后,只為了繼續(xù)他的旅途。
L'occupation israélienne continue de priver le pays des ressources du Golan, qu'Isra?l exploite selon des modalités non durables et écologiquement irrationnelles.
以色列的占領(lǐng)繼續(xù)剝奪了其在戈蘭的資源,并且以色列是以不可持續(xù)和對環(huán)境有害的
進行開采。
L'accroissement des récoltes de riz du fait de l'utilisation irrationnelle des pesticides a profondément nui à la biodiversité agricole et pollué l'environnement.
密集生產(chǎn)稻米以及殺蟲劑
的低效率,對農(nóng)業(yè)生物多樣性造成重大損害并造成環(huán)境污染。
La dégradation de l'environnement associée à la consommation irrationnelle des pays industrialisés nous prépare aux riches comme aux pauvres la même destinée.
與工業(yè)化國家不合理消費有關(guān)的環(huán)境退化將給我們帶來共同的命運,不管是窮人還是富人。
La réalité de ces attaques est trop difficile et trop irrationnelle pour pouvoir être acceptée ou comprise par les familles des victimes.
這些攻擊的發(fā)生對他們的家人來說太突然、太難以理解或接受。
C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.
因此,松散和不負責任的放債助長并
得住房價格失去理性地上漲,盡管其并非唯一的原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com