Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一
來,兩國高層
訪、會晤非常頻繁,這體現(xiàn)了兩國的高水平合作關(guān)系。
助會,
濟會
助保險公司
相尊重
助保險Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一
來,兩國高層
訪、會晤非常頻繁,這體現(xiàn)了兩國的高水平合作關(guān)系。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世
人民增進彼此理解和長久友誼的場所!
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我們能成為相
信賴的合作伙伴!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我們衷心期望著與各位朋友
信
助、共同發(fā)展!
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以讓人愉快,我自己也受益頗多。
Ainsi s'établira une compréhension mutuelle qui débouchera sur l'adoption d'un langage et d'objectifs communs.
這
會促進相
了解,從而產(chǎn)生共同的語言和共同的目標(biāo)。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
南共體還通過了關(guān)于引渡和法律援助的議定書。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我們將需要重建這種信心和相
信任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相
合作是特別程序有效性的先決條件。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
這些協(xié)定是通過多
對話和相
理解達成的。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必須或可以拒絕提供協(xié)助請求的理由。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二屆主管
事務(wù)部長世
會議能夠為世

提供一次機會,加深他們之間的相
了解。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
這可以包括
派代表參加區(qū)域會議和研討會。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,東盟還于最近簽署了一份刑事事項法律
助條約。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我們高興地注意到,大多數(shù)發(fā)展中國家作出了不懈的努力,并決心推進改革和改進治理工作,從而取得了巨大的進展。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我認(rèn)為,審議工作是在相
信任的建設(shè)性氣氛中進行的。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振興大會也就是恢復(fù)相
信任以及對我們共同價值觀和命運的信心。
Une coopération transfrontière efficace suppose la confiance mutuelle et le respect de l'état de droit.
有效的國際合作是以信任和對法治的尊重為基礎(chǔ)。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我們確認(rèn)所有國家都對彼此的安全負(fù)有責(zé)任。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之間的相
信賴和信任是持久和平的基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由
聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com