Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3節(jié)對(duì)立法權(quán)

規(guī)定。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3節(jié)對(duì)立法權(quán)

規(guī)定。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,從事清除工
的機(jī)構(gòu)希望知道究竟使用
何種彈藥。
Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.
將對(duì)這一問題以及關(guān)于瑙魯國(guó)際義務(wù)的其他問題進(jìn)行審查。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
這類機(jī)構(gòu)的相對(duì)重要性在不同的西亞經(jīng)社會(huì)成員國(guó)各異。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一項(xiàng)充滿活力的國(guó)家信息技術(shù)政策已經(jīng)啟動(dòng)。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提
經(jīng)費(fèi)籌措問題。
Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.
我們要求
這
問題早日締結(jié)一項(xiàng)公
。
La principale diminution relative en volume (95,5?%) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.
臨時(shí)助理和加班是總部方案支助項(xiàng)下數(shù)量減少最多的領(lǐng)域----減少
95.5%。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
這些原則中包括有一套準(zhǔn)則,以確保其執(zhí)行。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
談判會(huì)議議程上有若干項(xiàng)與核裁軍有關(guān)的項(xiàng)目。
Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.
促進(jìn)這些領(lǐng)域中的活動(dòng)可大大地有助于排雷努力。
Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.
因此,公務(wù)旅行總資源計(jì)610 500美元。
Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200?victimes.
在這方面,她

200名受害者被謀殺的問題致函巴基斯坦政府。
Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.
關(guān)于議程項(xiàng)目5和6的各項(xiàng)決定獲得通過。
Le rapport contient des informations relatives à 16?Parties.
該報(bào)告涵蓋關(guān)于16
締
方的信息。
On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.
此外,可以考慮包括各類遲延的規(guī)定。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整
來看,關(guān)于人類基因組的標(biāo)準(zhǔn)很不協(xié)調(diào)。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此舉基本上可以使過渡時(shí)期的氣氛相對(duì)平靜。
Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.
生效條款是一
敏感問題。
Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.
本報(bào)告附有《引渡法》的一份副本。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com