Le dépistage par frottis vaginal est offert à toutes les femmes dans tous les dispensaires publics.
所有公立門診已經(jīng)為所有
婦女提供巴氏涂片檢查。
Le dépistage par frottis vaginal est offert à toutes les femmes dans tous les dispensaires publics.
所有公立門診已經(jīng)為所有
婦女提供巴氏涂片檢查。
Les tests de frottis vaginal sont gratuits pour toutes les femmes en vertu de la Convention collective.
作為集體談判協(xié)議一部分,為所有女會(huì)員提供免費(fèi)
早期癌癥染色法試驗(yàn)。
Les femmes qui ont une assurance maladie peuvent accéder facilement au frottis vaginal et à d'autres services connexes.
參加健康保險(xiǎn)婦女可以很方便地享受到子宮頸抹片檢查及相關(guān)服務(wù)。
Les tests de frottis vaginal sont gratuits pour les toutes les femmes en vertu de leurs conventions collectives.
集體談判協(xié)議還規(guī)定向工會(huì)女會(huì)員免費(fèi)提供奶頭搽拭紙。
Pendant une période de 15 ans, la proportion de frottis vaginaux effectués par la Fondation Lobi a atteint 57 %.
在15年中,僅洛比基金會(huì)做子宮頸抹片檢查就
57%。
Par ailleurs, des unités mobiles offrent des soins de santé préventifs, notamment des examens des seins, des frottis vaginaux et des vaccinations.
此外,流動(dòng)單位提供預(yù)防性保健服務(wù),例如乳腺檢查、巴氏檢查和疫苗接。
Les résultats montrent qu'elles n'ont fait l'objet ni de torture ni d'autres formes de mauvais traitements, tels que viol vaginal ou anal.
檢查結(jié)果表明,她們既沒有受到酷刑,也沒有受到包括強(qiáng)奸或雞奸在內(nèi)虐待。
Le Service mobile d'infirmières gynécologues fournit des soins de santé, notamment des frottis vaginaux, aux femmes des zones rurales et reculées du Queensland.
流動(dòng)?jì)D女保健護(hù)士服務(wù)機(jī)構(gòu)將為一系列婦女保健服務(wù),尤
是對(duì)生活在昆士蘭州
農(nóng)村和偏遠(yuǎn)地區(qū)
婦女實(shí)施子宮頸癌常規(guī)檢查。
Les recommandations formulées dans le cadre de l'enquête ministérielle sur la sous-déclaration des anormalités constatées à l'occasion de frottis vaginaux dans la région de Gisborne seront prises en compte.
修正案將實(shí)施報(bào)告“衛(wèi)生部對(duì)吉斯伯恩地區(qū)低報(bào)子宮頸涂片異常情況進(jìn)行調(diào)查”所提出
建議。
Au total, 59?000 femmes ont subi un frottis vaginal, soit 34 % dans le groupe des 30-40 ans, 22 % dans le groupe des 40-50 ans et 23 % dans celui des 50-60 ans.
000名婦女做了子宮頸抹片檢查,按年齡組進(jìn)行,30-40歲(34%),40-50歲(22%),50-60歲(23%)。
Les activités d'éducation relatives au cancer du col de l'utérus touchent en général beaucoup de femmes, mais les femmes de l'intérieur du pays pratiquent moins les frottis vaginaux que celles des autres zones du pays.
有關(guān)宮頸癌教育活動(dòng)通常都有著廣泛
影響力,雖然與全國
地區(qū)相比,內(nèi)地婦女進(jìn)行子宮頸抹片檢查
較少。
Les femmes peuvent en particulier souffrir de troubles psychologiques et physiques en conséquence du manque de soins médicaux qui leur sont spécialement destinés, ainsi que de contraceptifs et de tests par frottis vaginal, par exemple.
尤是,由于缺乏婦科醫(yī)療照顧,諸如避孕藥具和巴氐涂片試驗(yàn)等,婦女們可能患心理和生理
后遺癥。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO發(fā)起了一場(chǎng)宣傳做乳頭涂片標(biāo)本運(yùn)動(dòng),但大多數(shù)婦女不能定期享受到這項(xiàng)服務(wù)。
Pour compenser le montant de cette cotisation qui s'élève à 25 AWG (soit $?15.00), chaque membre a droit à une provision de contraceptifs pour un an, à quatre contr?les médicaux par an et à un frottis vaginal annuel.
會(huì)員繳納25AWG(合15美元)后,可以收到全年避孕藥,每年4次體檢,以及每年一次Pap檢測(cè)。
Les deux bords de la vulve sont ensuite cousus avec du fil de soie ou du catgut, ou assemblés avec des épines, l'orifice vaginal étant ainsi occlus, à l'exception d'une petite ouverture ménagée pour la miction et les menstrues.
隨后,將外陰兩側(cè)用絲線或腸線或用植物
刺縫住,只留一個(gè)小口供尿液或經(jīng)血通過。
La deuxième enquête nationale sur la santé et la morbidité, ci-après désignée par son sigle de NHMS, fait appara?tre que 26?% seulement des femmes de 20 ans et au-dessus on subi le test de frottis vaginal et que 47?% seulement se sont fait examiner les seins.
第二次國家健康和發(fā)病率調(diào)查(NHMS2)表明,20歲及20歲以婦女中只有26%進(jìn)行過巴氏涂片檢查,只有47%
婦女檢查過乳房。
Ce bureau fonctionne depuis 1985 et, en dehors de ses activités relatives aux soins à donner aux enfants et à la régulation des naissances (notamment la distribution et la gestion des contraceptifs), il dispense aux femmes des soins de santé génésique et, en particulier, effectue des frottis vaginaux.
除了兒童保育和在控制生育方面,特別在分發(fā)和控制避孕用品方面活動(dòng)外,它還進(jìn)行關(guān)于婦女生殖健康,特別是巴氏檢測(cè)
活動(dòng)。
L'examen a mis en évidence que le programme de mise au point de produits contraceptifs du Conseil de la population contribuera à l'avenir à l'amélioration des options de contraception et empêchera des grossesses non désirées grace à la mise au point d'anneaux vaginaux et de systèmes contraceptifs sous forme d'implants.
該審查報(bào)告突出,人口理事會(huì)避孕工具研制方案通過研制子宮環(huán)和植入式避孕工具,今后將有助于增加可供選擇
避孕措施,并防止意外懷孕。
Parmi les obstacles culturels qui empêchent les femmes de soigner leur santé, il y a cette idée que le frottis vaginal est indécent et le fait que l'opposition à la planification familiale est profondément enracinée dans un pays aussi religieux que le Guatemala où la contraception est considérée comme un péché contre la morale.
關(guān)于影響到婦女獲得充分保健服務(wù)文化障礙,有一
思想觀念認(rèn)為,女人
分泌物是很污穢之物,而反對(duì)計(jì)劃生育在危地馬拉這樣一個(gè)崇尚宗教信仰
國家是根深蒂固
,在這里,人們廣泛認(rèn)為避孕是道德
一
罪惡。
Le taux de couverture de la vaccination des enfants est de 72,4 % à Paramaribo et de 90,3?% et 81,8?% respectivement dans les districts de Wanica et de Nickerie, qui, après Paramaribo, sont les deux zones les plus peuplées. En ce qui concerne le frottis vaginal, le taux est moins élevé, à savoir 24,6 % à Paramaribo et 35 % et 21,4?% respectivement pour Wanica et Nickerie.
在帕拉馬里博,兒童接疫苗
比例為72.4%,在瓦尼卡和尼克里分別為90.3%和81.8%,這兩個(gè)區(qū)是居帕拉馬里博之后,國內(nèi)居民人數(shù)最多
地區(qū),子宮頸抹片檢查率較低,在帕拉馬里博為24.6%,瓦尼卡為35%,尼克里為21.4%。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com