Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他從的沉默推斷
同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他從的沉默推斷
同意了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
沒有來是因為
當時生病了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠現(xiàn)出的)蜂蜜般的光澤也使
感到幸福。
J'étais alors à Pékin.
那時
北京。
J'ai appris la nouvelle alors que j'étais à Rome.
羅馬時, 聽說了這個消息。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,現(xiàn)你瘦了,你生了場病還是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如果是魚,而你是水,該有多好!
Et si t’étais dans le bois ?
那如果你灌木叢里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你還這里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
當時上海。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么愛你,你曾那么美麗!
Comme si tu étais déjà dans mon c?ur.
就像你已心中。
J'étais des leurs dimanche dernier à d?ner.
上星期天他們家里吃晚飯。上周日
和他們家里人一起吃晚飯。
J'étais bien content de faire votre connaissance.
很高興認識你們。
Comme si tu étais une déesse dans mes rêves.
就像你是夢中的女神。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就是一顆不會破滅的泡泡。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
為了參加一個婚禮,為自己買了這件裙子。
J'étais en Afrique pendant 3 ans, pas deux.
非洲待了三年,不是兩年.
Heureusement, j’étais bien sage d’avoir pris une telle decision.
幸運的是,的決定是明智的。
Hier,tu étais avec une fille dans la rue.
你昨天街上和一個姑娘
一起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com