Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
為了遵行審查結(jié)果,已降低了東帝汶支助團(tuán)的特派任務(wù)生活津貼。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
為了遵行審查結(jié)果,已降低了東帝汶支助團(tuán)的特派任務(wù)生活津貼。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情,
將這項(xiàng)限制降低到不小
15歲。
Cependant cet age peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出的原因,通過民事法庭的特許,結(jié)婚年齡
以例外地予以降低。
C'est pourquoi le co?t des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,應(yīng)降低全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)接收系統(tǒng)的費(fèi)用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血壓、肥胖和2型糖尿病的發(fā)病幾。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它還建議降低軍艦和潛艇的報(bào)告門檻。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
實(shí)際上,已廢除絕多數(shù)資本貨物的關(guān)稅。
Par exemple, l'age d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有權(quán)享受養(yǎng)恤金的年齡已經(jīng)降低,這樣對(duì)寡婦有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情,
將這項(xiàng)限制降低到不小
15歲。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
為此降低了關(guān)稅,對(duì)金融機(jī)構(gòu)進(jìn)行了整頓,并將公用部門的部分資產(chǎn)變?yōu)樗接小?/p>
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de?15?à?8?ans.
對(duì)所有外國(guó)人而言,申請(qǐng)入籍的最低居住年限,也從15年減到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小組在認(rèn)為適合的例外情降低了“相對(duì)
要性”界線。
Grace à des contr?les fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我們通過金融管制降低了通貨膨脹
,穩(wěn)定了基本商品的價(jià)格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所謂的“低底盤”巴士已成為越來越多國(guó)家市內(nèi)公共交通的標(biāo)準(zhǔn)車。
Un?concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果幅提高(或降低)價(jià)格(或其他產(chǎn)品特征),就會(huì)有潛在的新競(jìng)爭(zhēng)者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
過去20年來,很多中等收入國(guó)家也減少了貿(mào)易壁壘。
La condition d'age a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年齡限制從30歲降到25歲,居住年限也從10年減至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
學(xué)費(fèi)應(yīng)該降低,助學(xué)金應(yīng)該增加,以增進(jìn)毛利人獲得高等教育的機(jī)會(huì)。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4?%.
在恐怖主義襲擊之后,這個(gè)數(shù)字又向調(diào)至1.4%。
Simultanément, l'age de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同時(shí),兒童開始上學(xué)的年齡從7歲降低到6歲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com