Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我更喜歡牛奶和酸奶,而
邊國(guó)家
則把冰淇淋作為一種真正
奶制品。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我更喜歡牛奶和酸奶,而
邊國(guó)家
則把冰淇淋作為一種真正
奶制品。
Alors que la procédure était en cours, ENTEL a été privatisée.
在訴訟尚待審理期間,阿電信公司實(shí)行了私營(yíng)化。
Seize femmes seulement ont été élues alors que le Parlement précédent en comptait 18.
與上屆議會(huì)18名女議員相比,此次選舉中僅有16名女性獲選為議員。
Alors que les subventions sont des objets de dépense, les allocations sont des avances.
贈(zèng)款列作支出項(xiàng)目,而撥款是則列作付款。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有這樣能在充分了解事實(shí)
基礎(chǔ)上得出結(jié)論。
Il convient de relever que les ressources sont rares, alors que les besoins s'accroissent.
然而,聯(lián)合檢查組還要指出是,資源有限,而需求在增長(zhǎng)。
Alors que ces pourparlers continuent, il est primordial de prévenir toute dégradation de la situation.
在進(jìn)行會(huì)談同
,防止局勢(shì)有任何進(jìn)一步
惡化至關(guān)重要。
Ce n'est qu'alors que nous pourrons bien gérer le résultat de nos politiques.
我只有到
能適當(dāng)處理我
各項(xiàng)政策
成果。
Des maisons ont été incendiées alors que leurs habitants se trouvaient encore à l'intérieur.
金戈威德民兵在房屋中還有放火焚燒房屋。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾經(jīng)屬于禁忌話題,但現(xiàn)在可以廣泛地進(jìn)行討論了。
Alors que la mondialisation entra?ne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化進(jìn)程涉及大量口移動(dòng)
同
,還存在工作機(jī)會(huì)遷移
情況。
Alors que l'ONU étend ses activités en Iraq, ses besoins en matière de sécurité augmenteront.
隨著聯(lián)合國(guó)擴(kuò)大在伊拉克活動(dòng),它
安全需求將會(huì)增加。
Potentiellement, 540?000 hectares pourraient être irrigués, alors que seuls 85?000 hectares le sont.
灌溉潛力大約為54萬(wàn)公頃,其中只有8.5萬(wàn)公頃得到灌溉。
Et j'ajouterais, ??tu verras alors que l'ascension n'a pas été si pénible??.
為此,我要補(bǔ)充一句:然后你就會(huì)看到,攀登過(guò)程并非么一無(wú)是處。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在這種情況下,條約有被遺忘危險(xiǎn)。
Les états-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.
美國(guó)永遠(yuǎn)也不會(huì)忘記在我需要
他
慷慨幫助。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有這樣,黎巴嫩會(huì)確信法庭是公正
。
Vont-ils le faire alors même que cela semble être contraire à une cause qu'ils soutiennent?
它是否在曾贊成某一事業(yè)
出來(lái)責(zé)備這一事業(yè)
也會(huì)繼續(xù)這一事業(yè)?
Le Président a refusé d'accorder la libération sous caution alors que l'auteur n'était pas violent.
盡管提交無(wú)暴力行為,但主審法官仍拒絕批準(zhǔn)保釋。
L'égalité est un concept objectif alors que l'équité est un terme beaucoup plus souple et subjectif.
平等是一個(gè)客觀概念,而公平則是一個(gè)更加靈活和主觀詞匯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com