Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.
這個(gè)珠寶商肯定

情人了不少首飾。
Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.
這個(gè)珠寶商肯定

情人了不少首飾。
Mais quand son amante est arrivée, il est toujours le jars le plus courageux pour boire du vin.
然而當(dāng)她出現(xiàn)后,
仍然是最勇敢去喝酒的鵝。
Son livre L'Amant prix Goncourt 1985 relatant une partie de son temps passé au Vietnam a connu un immense succès.
她的《情人》獲得了1985年的龔古爾獎(jiǎng),和極大的成功,書(shū)中敘述的是她在越南度
的時(shí)期。
Je ne voux pas casser le mythe, mais c'est moi la doublure des fesses de Tony Leung (qui a joué dans le film l'AMANT).
我并不想打破梁家輝美臀的神話(huà),但我才是
的裸替?。?!
Le jars a bu sa dernière bouteille de vin, il déploie ses ailes, et il danse la dernière fois pour son amante, même la fille est triste pour le jars.
鵝含笑喝下最后一壺酒,拍起翅膀,在湖上
情人跳了最后一支舞,湖水也

傷。
Tous les jours il attend l’arrivée de son amante.Dans les bras de son amante, il boit du vin donné par son amante.
每天盼望情人出現(xiàn),在她懷里,喝她所賜的酒。
() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archa?que le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.
(……)盡管目前認(rèn)
以不忠
由傷害或殺死妻子或姘婦是一種陳腐的偏見(jiàn),在本案中,長(zhǎng)期姘居的情婦承認(rèn)她與另一個(gè)男人有染,背叛了上訴人,使上訴人的名譽(yù)受到玷污。
Vous avez écrit l'Amant pour exorciser, voire même neutraliser un malaise, une difficulté de vivre...Peut-on en dire autant de chacun de vos écrits?
您寫(xiě)《情人》是
了祛除,甚至緩和一種疾病,生存的艱難……是否可以說(shuō)你寫(xiě)的每部作品都是這樣呢?
C'est très certainement la peur de l'enfance que je raconte dans l'Amant, cette peur de mon grand frère et la folie de ma mère qui m'ont fait écrire.
毫無(wú)疑問(wèn)是我在《情人》中所說(shuō)的童年的恐懼,我大哥哥的恐懼及我母親的瘋狂促使我寫(xiě)作。
Je me fiche un peu de la critique même si une certaine critique a dit de moi que j'avais écrit l'Amant pour sortir d'un club sélect, d'une littérature lisible seulement pour certains.
我有些不在乎評(píng)論,即使是有人評(píng)論說(shuō)我之所以寫(xiě)《情人》
了跳出一個(gè)精英俱樂(lè)部,跳出一種只有少數(shù)人才讀得懂的文學(xué)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com