Toujours maintenir un c?ur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永遠(yuǎn)保持一顆向上的心,不要沉溺于自己過(guò)去的記憶和成績(jī)。
Toujours maintenir un c?ur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永遠(yuǎn)保持一顆向上的心,不要沉溺于自己過(guò)去的記憶和成績(jī)。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以與本法相抵觸的條款均被廢除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先與本部頒法令相抵觸的所有法規(guī)廢除。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11?septembre.
這是一份在9月11日恐怖主義襲擊行的調(diào)查。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先所有與法令不相符的規(guī)定則一概廢除。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
經(jīng)費(fèi)減少反映了過(guò)去的情況。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
還有的協(xié)議是對(duì)以債務(wù)的重新安排。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
審計(jì)結(jié)果同先的評(píng)價(jià)保持一
。
Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.
結(jié)果比原先的估計(jì)數(shù)高得多。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根據(jù)歷史數(shù)據(jù)預(yù)計(jì)有關(guān)費(fèi)用。
Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été dé?us.
以會(huì)議的希望沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
與上一個(gè)戰(zhàn)略相比,這一戰(zhàn)略向邁
了一大步。
Les?projections ont été établies à partir des données antérieures.
根據(jù)歷史數(shù)據(jù)預(yù)計(jì)有關(guān)費(fèi)用。
En outre, la mise en ?uvre des recommandations antérieures a été examinée.
此外還審查了以建議的執(zhí)行情況。
Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.
另外兩個(gè)聯(lián)合審判正處于早期階段。
Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.
工作組回顧了幾屆會(huì)議上對(duì)“獨(dú)一無(wú)二”概念的討論。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一項(xiàng)后繼轉(zhuǎn)讓的通知構(gòu)成對(duì)所有先轉(zhuǎn)讓的通知。
Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.
本度報(bào)告
一步闡述
一份研究報(bào)告中的分析。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先提
的將視察團(tuán)與地區(qū)研討會(huì)相結(jié)合的倡議應(yīng)當(dāng)繼續(xù)。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
這兩個(gè)日期都在《任擇議定書(shū)》生效。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com