Il est professeur d'archéologie.
他是考教
。
Il est professeur d'archéologie.
他是考教
。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
全才型的
者,他不斷地將自己的治
方向加以延伸:從考
到語(yǔ)言
、從金石
到
類
,都烙刻下屬于他的光輝印記。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《詞與物──文科
考
》。上海:三聯(lián)書(shū)店。
Ils font des études d'archéologie.
他們進(jìn)行考究。
Enfin, un colloque sur l'espace et l'archéologie s'est tenu.
最后,委員會(huì)舉辦了一次“空間與考”的
討會(huì)。
Les personnes sélectionnées suivraient un programme dipl?mant de 20 mois à l'Institut d'Archéologie.
被選拔的員將在考
會(huì)接受
期20個(gè)月有
位的培訓(xùn)。
Les domaines couverts comprenaient la construction de barrages, l'agriculture, l'horticulture, les h?pitaux et l'archéologie.
涉及的領(lǐng)域包括河壩建設(shè)、農(nóng)業(yè)、園藝、醫(yī)院和考工
。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇爾?福柯。詞與物--文知識(shí)考
。巴黎Gallimard出版社,1966年。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
了解開(kāi)國(guó)王頭顱之謎,各種
科聚集一堂,比如法醫(yī)
、考
、歷史、毒藥
、史前遺傳
以及
類
。
Au cours du débat général, le Comité a entendu un exposé de Toshibumi Sakata (Japon) intitulé “Archéologie depuis l'espace”.
在一般性交換意見(jiàn)中,委員會(huì)聽(tīng)取了日本Toshibumi Sakata所的題
“從空間進(jìn)行考
”的專題介紹。
Le Comité a convenu qu'un colloque sur le thème “Espace et archéologie” se tiendrait au cours de sa quarante-huitième session.
委員會(huì)商定,應(yīng)在委員會(huì)第四十八屆會(huì)議期間舉行一次空間與考專題討論會(huì)。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'état.
它已列出了一份關(guān)于文化財(cái)產(chǎn)的清單,并且編寫(xiě)了關(guān)于國(guó)家擁有的考、歷史和
種
收藏品的照片檔案。
Le service public des enquêtes archéologiques est chargé de mettre en ?uvre la politique relative à l'archéologie au nom du Ministre.
國(guó)家考調(diào)查公務(wù)員代表大臣負(fù)責(zé)執(zhí)行考
政策。
Elle s'emploie à préserver l'héritage culturel du Liban en soutenant l'archéologie et la restauration de sites historiques ainsi que l'artisanat traditionnel.
基金會(huì)致力于通過(guò)考、歷史遺址復(fù)原、弘揚(yáng)傳統(tǒng)手工藝等維護(hù)黎巴嫩的文化遺產(chǎn)。
Quatre groupes de travail ont été prévus: restitution de la documentation; restitution des ?uvres d'art; archéologie; et échanges entre artistes.
四個(gè)工組分別是:文獻(xiàn)歸還工
組、藝術(shù)品歸還工
組、考
工
組和藝術(shù)家交流工
組。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同時(shí),在考發(fā)現(xiàn)和歷史資料的推動(dòng)下,俄羅斯開(kāi)展了大量與游牧文化和歷史有關(guān)的科
究。
Les groupes chargés des questions relatives à la restitution de la documentation, à l'archéologie et aux échanges entre artistes ont commencé leurs travaux.
文獻(xiàn)歸還、考和藝術(shù)交流工
組都已經(jīng)開(kāi)始工
。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction, la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage et de son discours.
因此,與之斗爭(zhēng)就需要考究剖解,了解其過(guò)程、機(jī)制、用語(yǔ)和言論。
Le Ministère de la culture et des affaires religieuses, le Fonds central pour la culture et le Département d'archéologie auront la responsabilité conjointe des activités correspondantes.
文化及宗教事務(wù)部,中央文化基金及考司分工負(fù)責(zé)這一工
。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction; la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage parlé et non verbal.
因此,與之斗爭(zhēng)就需要建筑和拆遷并舉,了解它的形成過(guò)程,
用機(jī)制,以及它的口語(yǔ)化和非口語(yǔ)化的語(yǔ)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com