Cependant, cette attractivité ou ce défaut d'attractivité demeure très difficile à mesurer.
但是,這種有吸引力或缺乏吸引力
情況還是很難衡量。
;
力,生氣,積極,

;
見度,可見度,視程,清晰度;
,功效;
;Cependant, cette attractivité ou ce défaut d'attractivité demeure très difficile à mesurer.
但是,這種有吸引力或缺乏吸引力
情況還是很難衡量。
Ces?trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有這三方面因素相互作
,增強(qiáng)或減少有關(guān)國(guó)家對(duì)外國(guó)投資
吸引力。
Les pays africains doivent améliorer leur attractivité pour mieux se préparer à la création de valeur ajoutée.
非洲國(guó)家必須增加吸引力,以便為創(chuàng)造更高
附加價(jià)值作好更充分
準(zhǔn)備。
L'activité rémunérée gagnerait ainsi en attractivité en comparaison avec les activités ménagères ou les activités de loisirs.
這樣
話,與家務(wù)
和娛樂
相比較,有償工作更有吸引力。
Cette attractivité peut, dans une certaine mesure, constituer une indication de l'extension actuelle d'Internet dans le pays considéré.
這種吸引力至少部分代表所涉領(lǐng)土互聯(lián)網(wǎng)普及
總體狀況。
Car commencer par vendre ses produits sur un tel site est un bon moyen de tester l’attractivité de sa marchandise.
對(duì)于開始做生意
人來說,在網(wǎng)上銷售是一種測(cè)試商品吸引力
好方法。
L'attractivité politique des projets de ??bien-être social?? a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.
“社會(huì)福利”項(xiàng)目
政治吸引力也造成了大量
重復(fù),導(dǎo)致大量寶貴資源被浪
。
En concluant des accords commerciaux régionaux (ACR), les petits pays en développement limitrophes pouvaient donc accro?tre l'attractivité de leur marché pour les entreprises étrangères.
有發(fā)展中
小鄰國(guó)參加
區(qū)域貿(mào)易協(xié)定可以提高其市場(chǎng)對(duì)外國(guó)公司
吸引力。
Ce co?t supplémentaire devra être répercuté sur le prix de vente, ce qui réduit l'attractivité de l'entreprise par rapport à ses concurrents implantés ailleurs.
這一額外

不得不體現(xiàn)在銷售價(jià)格上,從而使公司與在其他地點(diǎn)運(yùn)作
競(jìng)爭(zhēng)者相比
吸引力受損。
La?transparence est donc un autre moyen par lequel l'administration en ligne peut?contribuer à améliorer la compétitivité d'un pays et son attractivité pour l'investissement étranger.
因此,透明度是電子政務(wù)可以推
提高一國(guó)
競(jìng)爭(zhēng)力及其吸引外國(guó)投資
力
又一種方式。
Les accords internationaux d'investissement ajoutent un certain nombre d'éléments indispensables aux déterminants stratégiques et institutionnels de l'IED et contribuent ainsi à renforcer l'attractivité des pays.
國(guó)際投資協(xié)定在政策和體制因素之外又加入了一些其他必要因素,因此有利于增強(qiáng)國(guó)家
吸引力。
Le niveau de formation des Rh?nalpins ainsi que le fort potentiel de recherche et d’innovation favorisent le dynamisme des activités économiques et l’attractivité de la région.
羅納-阿爾卑斯人高質(zhì)量
教育水平以及強(qiáng)大
研究創(chuàng)新潛力都為大區(qū)
經(jīng)濟(jì)注入了
力,使其愈發(fā)引人注目。
Il a été dit qu'un pays avait adopté une législation prévoyant la solution de l'arbitre-président sans pour autant perdre en attractivité en tant que lieu d'arbitrage.
據(jù)指出,某一法域并沒有因頒布列入首席仲裁員解決辦法
法規(guī)而影響其作為仲裁地
吸引力。
L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grace aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.
由于團(tuán)結(jié)與城市更新法令
規(guī)定,郊區(qū)
吸引力趨向于逐漸改善,該法律徹底地改變了其司法基礎(chǔ)/法律依據(jù)。
Les questions en jeu sont aussi bien le manque d'attractivité des banlieues et les difficultés d'adaptation du système scolaire républicain fran?ais que les conditions nouvelles d'employabilité des individus.
關(guān)鍵問題既有郊區(qū)缺乏吸引力、法蘭西共和國(guó)學(xué)校體系適應(yīng)困難等問題,也有聘
個(gè)人
新
條件問題。
Les taux d'intérêt de ces bons sont assez élevés, condition de leur attractivité, et il s'ensuit naturellement une hausse des taux d'intérêts et une baisse du crédit au secteur privé.
為了增加吸引力,這些債券
利率相當(dāng)高,自然使各種利率隨之提高,私營(yíng)部門
貸款減少。
Toutefois, on peut déceler certaines tendances à partir de l'accroissement de l'utilisation de noms de domaines par code de pays, qui pourrait révéler l'attractivité d'un nom de domaine en particulier.
然而,還是可以查明特定國(guó)家代碼頂級(jí)域增長(zhǎng)
某些趨勢(shì)
,它可以表明某種頂級(jí)域
吸引力。
L'expérience de la Communauté de l'Afrique de l'Est avait aussi montré comment la mise en commun des ressources pouvait contribuer à améliorer un espace économique et son attractivité pour les investisseurs.
東非共同體
區(qū)域一體化也表明,集中資源有利于改善一個(gè)區(qū)域
經(jīng)濟(jì)空間并提高其吸引投資
潛力。
Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.
這六種核材料根據(jù)其吸引力,即居心不良者盜取或挪
這些材料
興趣,按
質(zhì)和數(shù)量標(biāo)準(zhǔn)分成三類。
Le Groupe demandait donc que l'on étudie ce qui pouvait être fait de plus pour renforcer l'attractivité des pays africains en matière d'IED, à c?té des utiles examens de la politique d'investissement.
因此,非洲集團(tuán)要求了解除了投資政策審評(píng)外還需要采取哪些措施來提高非洲國(guó)家對(duì)外國(guó)直接投資
吸引力。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com